Алан Брэдли "Сладость на корочке пирога"
Описание: В старинном английском поместье Букшоу обитают последние представители аристократического рода — эксцентричный полковник де Люс и три его дочери. Летом 1950 года тягучее болото сельской жизни нарушают невероятные события: убийство незнакомца и арест полковника. Пока старшие дочери, как положено хорошо воспитанным английским леди, рыдают в платочки, младшая, одиннадцатилетняя Флавия, в восторге: наконец-то в ее жизни что-то произошло! Аналитический склад ума, страсть к химии и особенно к ядам помогут ей разобраться в этом головоломном деле, на котором сломали зубы местные полицейские. Флавия приступает к поискам, которые приведут ее ни больше ни меньше, как к королю Англии собственной персоной. В одном она уверена: отец невиновен — наоборот, он защищает своих дочерей от чего-то ужасного…
Мнение: Я абсолютно и бесповоротно очарована главной героиней этой книги! Во-первых, Флавия - маленький гений, выдающийся для своих лет химик и настоящий специалист по ядам. Во-вторых, у Флэйв отличное чувство юмора. В-третьих, она (может быть, в силу своего возраста, может быть в силу склада характера) спокойная и…не знаю, какое слово лучше подобрать, чтобы описать этого ребенка… "Бесстрашная"? Наверно, да. Флавия попадает в ситуации, где нормальный взрослый человек начнет паниковать и биться в истерике, но она же сохраняет хладнокровие и действует. Ну, и еще один несомненный (лично для меня) "плюс": две косички и брекеты! Брекеты - это круто :)
Если честно, детективы я не читала уже лет 5. Не тянет меня к этому жанру. Две вещи, что привлекли меня: обложка и название. Мне было интересно: почему книга называется именно так? Звучит красиво и загадочно, но что за этим скрывается? Часто российские обложки уступают оригинальным, но, когда я увидела обложку в книжном, сразу схватила издание в руки. Не могу объяснить, почему она меня притянула, но рисунок необычный.
Детективная история запутанная как наушники в кармане, но захватывающая. Она меня на два дня затянула, а точнее на две ночи. А главное, без Флавии вам не разобраться! Она просто королева аналитики. Шерлок Холмс в юбке. В общем, я уже ее обожаю. Советую вам прочитать эту историю. Я уже скачала вторую книгу под названием "Сорняк, обвивший сумку палача" и прямо сейчас отправляюсь ее читать ;)
Цитаты
"Прямо надо мной солнце нависало большим белым кругом, прожигая насквозь мою пустую голову. Я по привычке представила, как надеваю свою воображаемую думательную шапку, натягивая ее на самые уши. Это была высокая коническая чародейская шляпа, усеянная химическими уравнениями и формулами, — рог изобилия идей."
***
"Дафна описала мне симптомы столбняка — одна царапина о старое колесо автомобиля — и у меня пойдет пена изо рта, начну лаять, как собака, и падать на землю в конвульсиях. Я как раз набрала полный рот слюны, чтобы потренироваться, и тут услышала голоса."
***
"Маковое печенье и молоко! Я ненавидела маковое печенье миссис Мюллет, как святой Петр ненавидел грех. А может быть, даже сильнее. Мне захотелось забраться с ногами на стол и, потрясая вилкой с наколотой сосиской, словно скипетром, закричать, подражая Лоуренсу Оливье: «Неужели никто не избавит нас от этой беспокойной кухарки?»"
***
"Рай - это место, где библиотека открыта двадцать четыре часа в сутки, семь дней в неделю. Нет… восемь дней в неделю."
***
"Я всегда удивлялась, почему люди, придумывающие названия для наших постоялых дворов и трактиров, напрочь лишены воображения. Как однажды рассказала мне миссис Мюллет, «Тринадцать селезней» получили свое имя в XVIII веке, когда лендлорд просто сосчитал, что в ближайших деревнях есть двенадцать «Селезней», и добавил к этой цифре еще один.
Нет чтобы дать гостинице какое-нибудь полезное название, например «Тринадцать атомов углерода»."