блэквудовский рассказ
преодолеть пределы ожидаемого
преодолеть пределы ожидаемого
Сэмюэль Беккет
РОНДЕЛЬ
(Перевод М. Попцовой))
по всему берегу
в конце дня
ступает одиноко звук
длинный одинокий звук
пока непрошеный застывает
затем тишина
по всему берегу
длинному тишина
пока непрошеный уходит
ступает одиноко звук
длинный одинокий звук
по всему берегу
в конце дня
1976
Ощущаю огромное внутреннее предательство из-за иррационального компульсивного срыва к влечению сквозь собственные стены отчуждения. Кануть бы в небытие ибо самоистезание невыносимо.
Пережив точку бифуркации мой организм выбрал не самую удовлетворительную ветвь аттрактора. После первого полноценного учебного дня физические возможности моего тела скатились до уровня офиуры. Сознание ясное и способно на дальнейшую работу, только вот система требует лишь "Damn good coffee… And Hot!" и чудотворную релаксацию.
Напрягающая какофония студентов во время лекции предмета естественнонаучная картина мира, в следствии повышенной сенситивности, вызвала цефалгию. Черт, еле улавливала звуковые волны исходящие от лектора, выдержка студентов наравне лишь с яслями (уж лучше бы все спали). Добро пожаловать в 5 семестр.
Женщину еще и потому так часто сравнивают с водой, что она — зеркало, в которое глядится мужчина–Нарцисс: он склоняется над ней, с чистым сердцем или исполненный коварства. Но, во всяком случае, ему надо, чтобы она была вне его всем, чего он не может уловить в себе, потому что внутренний мир человека — всего лишь ничто и, чтобы добраться до себя самого, он должен проецировать себя на объект. Женщина для него — высшая награда, поскольку она в чуждой ему форме, которой он может обладать телесно, является его апофеозом. Когда он сжимает в объятиях существо, которое в его глазах вобрало в себя Мир и которому он навязал свои ценности и свои законы, он обнимает то самое «несравненное чудовище», себя самого. И тогда, соединившись с Другим, которого он сделал своим, он надеется добраться до себя самого.
Симона де Бовуар
Второй пол
передали : destroya, greyoceans и una-mattina (спасибо)
передаю всем желающим
правила : выложить фотографию двух книг из коллекции (суть именно в том, чтобы это были печатные книги) и обосновать свой выбор; эстафету постить под тэгами "2 books" и "2 книги", чтобы было легче найти.
Если быть откровенно честной, то в моей коллекции нет книг которые я бы обязательно взяла в поездку/переезд. Или все или ничего. Зная мою маму, то это было бы все. Но правила есть правила.
1. Иностранка Сергей Довлатов
Потому что взяла бы любого Довлатова, простой жизненный с нотками светлой меланхолии. Он меня всегда не много успокаивает. Но так как флешмоб начался с идеи поездок/переезда, то Иностранка.
2. Тошнота Жан Поль Сартр
Все еще в процессе чтения, вернее в начальной стадии, потому и взяла бы. С надеждой, что это будет что-то вроде Записки из подполья Достоевского. Рефлексия, самокопание и эскалация боли, словно имманентное свойство экзистенциальной ситуации.
Последние книги мною прочитанные с психическими кризисами возрастного развития мужчин. Очень интересно, но самой теперь впору лезть на стену. Абсолютное неудовлетворение окружающим. Единственное желание это переселиться в Halden Fengsel. О, я сейчас просто мечтаю о такой жизни!
Вам чего-нибудь хочется? Есть у вас какое-то такое желание на примете? Но сотням миллионов других хочется того же самого, говна-пирога. Не важно, бутерброд это, место в подземке, да мало ли. Точно не знаю ваших соображений по этому поводу, но мне лично трудно поверить, что моя жизнь кому-то нужна. Вам, боюсь, едва ли знаком вопрос католического катехизиса: «Для кого был создан мир?» Примерно так. И ответ: «Для человека». Для любого человека? Да, для каждого, кто рожден женщиной. Для всякого. Драгоценного для Бога, если желаете, созданного к вящей Его славе и получившего от Него в дар всю благословенную землю. Как Адам. И назвал он всякую тварь по имени, и вся она подчинилась ему. Быть бы мне на его месте. И ведь как ловко. Каждый, кто повторяет: «Для человека», — в уме держит: «Для меня». «Мир создан для меня, и я совершенно необходим, не только сейчас, но и во веки веков. Мир мой, во веки веков». Ну есть в этом хоть какой-нибудь смысл, а?
Сол Беллоу
Жертва
Would you like some coffee?
Let 's Rock!
(x)
Еще не много и вознесусь до форм Рубенса. Особо нагнетает, когда на экране мелькает Дорис Дэй. Но повышенная сенситивность. Уже давно потерян более или менее четкий образ эталона. Всеобщее влияние на восприимчивое к любому раздражителю сознание распылило собственный лик. Оставляя лишь начинку, что неопределенна как мнение. Нужно быть женщиной Кокошка и жить возле домов Хундертвассера. А может нужно просто отправиться к Гипносу и Морфею или выпить очередную чашку чая.
Pillow talk, 1959
реж. Michael Gordon (x)
После мучительных мыслительных переживаний журналиста Левенталя Сола Беллоу очень приятно посмотреть легкую романтическую комедию, во избавление тягостного состояния. И эта картина действительно оправдывает свой жанр. Наивный простой сюжет и комичные ситуации, которые действительно вызывают смех. Интересно смотреть на родителя данного направления, проводя параллели с современными картинами. Особенно пришла в голову аналогия Джен Морроу (Дорис Дэй) - Эбби (Кетрин Хайгл) и Брэд Аллен (Рок Хадсон) - Майк (Джерард Батлер), герои практически идентичны, разве что в современном фильме пошлостей больше. В общем данную картину принимать вместо вкусного пудинга.
«Я слишком серьёзен для дилетанта, но недостаточно серьёзен для профессионала. Жизнь мне представляется ничтожной и противоядие от этой ничтожности я вижу в организованном совершенном обществе. Это утопия.»
Сладкая жизнь | La dolce vita, 1960
реж. Federico Fellini
(x)
(x)
Малочисленным негативным отзывам порой хочется посоветовать поискать в Kingsman, Bluff storia di truffe e di imbroglioni и The Sting скрытый глубинный смысл уровня метафизики. Ведь это же не просто качественные развлекательные картины с хорошим стилем.
С этой комнатой и с ее книгами у меня связано все с тех пор, как я помню себя; с книгами, о которых, однако, я не стану говорить. Здесь умерла моя мать. Здесь появился на свет я. Но ведь так только говорится, — словно раньше меня не было совсем, словно душа моя уже не жила какой-то предыдущей жизнью. Вы не согласны? Не будем спорить. Сам я в этом убежден, а убеждать других не охотник. Живет же в нас, однако, память о воздушных образах, о взорах, исполненных глубокого, духовного смысла, о звуках мелодичных, но печальных; и от нее не отделаешься, от этой памяти, подобной тени чего-то, неясной, - изменчивой, ускользающей, робкой; и, как и без тени, я не мыслю без нее своего существования, пока солнце моего разума светит.
Эдгар Аллан По
( перевод В.А. Неделина)
Береника
Самые популярные посты