Doctor What
Персональный блог SSSYSTEM — Doctor What
Персональный блог SSSYSTEM — Doctor What
Привет, 150ый читатель, lamodestie. Рада, что меня еще не забыли. Не знаю, почему вы все прибавляетесь, хотя я уже почти забросила этот блог. Если кому-то интересно, можете в ЛС спросить мой тамблер-блог. Там все так же, только без нарушений авторских прав.
Хорошего всем воскресенья
«Жребий» (Salem's Lot, 1975).
Издательство «Кэдмэн» выполняло перевод романа «Жребий» (который они назвали «Судьба Иерусалима» ;) с английского издания. По свидетельству переводчика, В. Эрлихмана, в экземпляре, с которого он делал перевод, отсутствовало несколько страниц. Не имея, очевидно возможности найти другой экземпляр, Эрлихман попросту сочинил сцену убийства предводителя вампиров Барлоу (Kurt Barlow), и в таком виде книга была выпущена в свет. Когда издательство «АСТ» во второй половине 1990-х купило монополию на русскоязычные издания Кинга, оно приобрело в основном переводы «Кэдмэна», в том числе и этот. В результате с 1998-го года и по сей день ''Жребий'' издается с «отсебятиной», т. е. с фрагментом текста, написанным не автором, а переводчиком. Это тем более странно, что существовал совершенно полный перевод Е. Александровой, который можно было взять за основу. В любом случае, полноценный вариант романа сейчас не издается.
Непростительное осквернение
(Источник)
Давно хотела высказаться
Все еще на вьюи только ради некоторых блогов и душеизливательных потсов.
И еще я тут недавно наткнулась на кучу подобных постов на тамблере:
This site - как вы уже сами догадались, Вьюи.
Так вот, если для тамблеровцев так важно авторское право, не стоит таскать их работы сюда. (Иногда и я так делала, но в последнее время я всегда указываю источник.)
В общем, зачем все это продолжать, если можно перейти на ничем не отличающийся тамблер, плюс ко всему без рекламы.
А если вы скажете, что там нет этой атмосферы, то вы не правы. Там достаточно русскоговорящих.
Я как-то сказала, что фильм Тепло наших тел - так себе.
Так вот я решила узнать, как книга.
И она довольно хороша! Ну да, после Ходячих мертвецов все кажется нелепым и смешным, и что это вообще как-то глупо и ни имеет смысла Но в книге нет мешанины из соплей. Она такая легкая и приятная. Читаю в перерывах, потому что ничего не успеваю. Дошла до середины и ужасно хочу опять пересмотреть фильм. Хотя многие сравнивают с Сумерками. Возможно, в фильме есть что-то схожее. Но в книге почти ничего общего. И еще мне понравился этот скользящий юмор.
Акстриса в фильме мне совсем не нравилась… И еще изменили смысл Костей/Скелетов.
Если кратко, то выпуптили все важные моменты, в которых и был весь смысл.
Я бы сказала 8 из 10 и фильм и книга вместе взятые (хотя я всегда завышаю).
Видимо, я слишком много требовала от человека, с которым у меня такая большая разница в возрасте.
Выше головы не прыгнешь, или как там говорят…
Да, я все еще продолжаю огорчаться
Я совершенно ничего не замечаю вокруг себя…
Все, о чем я думаю - это достигнуть поставленной цели. Я перестала замечать людей и происходящее вокруг. Я просто разочаровалась во всем и во всех, кто окружал меня, и в себе тоже.
Мне так жаль, что я не могу ударжать все, что мне так дорого.
Почему люди не могут просто остановиться и понять, что они теряют себя.
Как же мне жаль…
Оказывается, имя Андерсона - Филип. И оказалось, он может быть приятным
И мне нравится его новый образ - шерлокиан и еще с растителностью на лице и свитером как у крутого парня.
The guy who has no idea how brooms work:
This guy that is pretty sure he was just kicked:
This guy who has no control over his arm movements:
Я поняла, в чем дело. Это такая аллергия на школу. Когда тебе пора в школу - все лицо покрывается прыщами и ужасными пятнами. Все дело в этом.
Теперь фандом Шерлока не успокоится, пока не разберет всю финальную серию на гифки, вплоть до последней секунды и не разложит по блогам в хронологическом порядке.
А дальше последует следущая стадия: СТАДИЯ СПОРОВ, ПЕЙРИНГОВ И РАЗВРАТА
Мне так нравится моя новая тема ^_^
(Не люблю об этом объявлять, но я ведь раз в сто лет меняю)
Самые популярные посты