Hollywood's dead
Персональный блог BODY-ELECTRIC — Hollywood's dead
Персональный блог BODY-ELECTRIC — Hollywood's dead



- Ты выключил сигнализацию?
- Тут нет сигнализации.

Он сказал, что Питер хоть и засранец, но он не (тут я цитирую) стопроцентный мудак


- Какие кардио-упражнения ты делаешь? Никаких?
- Нет, я… Эм… Бегаю. Это безопасный ответ
[аудиторая ахает]
Думаю, они поняли
йеп, это секс



- Не заставляй меня наказывать тебя
- Ага, значит ты не хочешь танцевать, но ты хочешь драться?
Еще в кино мне резануло слух это его "Не заставляй меня поднимать на тебя руку". Это выражение предельно ясно имеет одно значение: побить. Просто спрятано в эдакий канцеляризм. Но в оригинале Илья говорит Put over a knee. А значение следующее: to punish a child by hitting them on the bottom
Punish a child!





Боже, это так мило: 3
А еще фэйковый брак и эта разница в росте… - какой-то идеальный фик просто



- Моя женщина никогда бы такое не надела.
- И почему он меня так называет?
- Потому что теперь я твой жених.
- Нет, нет, нет, НЕТ.
- Тонкая работа.




- Диор и Рабанн
- Они не сочетаются
- Они. Не должны. Сочетаться.
Ох, посмотрите на них. Это же просто "Дьявол носит Прада 2". А злое лицо Ильи на третьей гифке? Типа "HOW DARE YOU". Злой, двухметровый, голубоглазый мишка: 3


Почему я должен извиняться за монстра, которым стал? Ведь никто не попросил прощения за то, что превратил меня в это.
7 принцев Ада

Люцифер - гордость

Амон - гнев
Асмодей - похоть

Бельфегор - лень
Левиfфан - зависть

Вельзевул - обжорство
Маммон - жадность




Когда ты совершаешь ошибку, у тебя есть два пути: ты либо живешь с этим, либо исправляешь
Самые популярные посты