@roses
ROSES
OFFLINE

Пение птиц

Дата регистрации: 28 октября 2011 года

Торгую оружием, наркотиками и розами… Шучу, шучу… какие к черту розы!

Подборка самых нужных словосочетаний на английском

it's high time - давно пора (а не "высокое время")
take your time - не торопись (а не "бери свое время")

help yourself - угощайся (а не "помогай себе")

to take measures - принимать (а не "брать") меры

to make a decision - принимать (а не "делать") решение

to achieve results - добиться результатов

pay attention - обращать (а не "платить") внимание (свое)

draw (smb's) attention - обращать внимание (чье-то)

to take a chance - рисковать

to have a rest - отдыхать

to take offence - обидеться

to take a nap - вздремнуть

shadow cabinet - теневой кабинет

to hit the target - попасть в цель

golden share - золотая акция

to put an end to - положить конец, преодолеть

to play with fire - играть с огнем

the root of the trouble - корень зла

to read between lines - читать между строк

to take into account - принимать во внимание

to make a point - обратить особое внимание

to jump at conclusions - делать поспешные выводы

moment of silence - минута молчания

ups-and-downs - взлеты и падения

trouble shooter - специалист по разрешению конфликтных ситуаций

at the world's end - на краю света

think tank - мозговой центр

token strike - предупредительная забастовка

in accordance with - в соответствии с

on account of - на основании

in addition to - в добавление к

at any rate - во всяком случае

on behalf of - от имени

on the basis of - на основе

for the benefit of - на благо

by and large - в целом

in charge of - отвечающий за

in connection with - в связи с

in contrast to/with - в отличии

in the course of - в ходе

as early as - еще в

with the exception of - за исключением

at the expense of - за счет

27 РАДОСТЕЙ ЖИЗНИ.

1. Лечь спать в постель со свежими простынями
2. Чихнуть три или больше раз подряд.
3. Болтать ногами в воде.
4. Поскользнуться и не упасть.
5. Ощутить песок между пальцами ног
6. СМС-ка, которую ты ждал.
7. Проснуться после очень реалистичного кошмара и понять, что это был лишь сон.
8. Откусить пирожок/булочку/эклер с той стороны, где начинка.
9. Сесть на диван после целого дня на ногах.
10. Срывать защитный слой с экрана новеньких электронных гаджетов.
11. Когда тебя поздравляют с праздником люди, которых ты не знаешь.
12. Найти заначку, про которую ты уже забыл.
13. Когда холодная постель, в которую ты нырнул, наконец согревается.
14. Нечаянно точно ввести свой старый и давно забытый пароль.
15. Полный холодильник вкусностей, которые остались после праздников.
16. Издалека попасть точно в мусорное ведро.
17. Ощущать, что в книжке, которая тебе уже очень сильно нравится, осталось еще много непрочитанных страниц.
18. Перевернуть подушку на прохладную сторону
19. Плакать от смеха.
20. Надеть то, что ты только что купил.
21. Проснуться за час до звонка будильника, понять, что еще уйма времени и снова лечь спать.
22. Случайно где-нибудь встретить запах из детства.
23. Снова и снова слушать песню, которая тебе недавно понравилась.
24. Покрыться мурашками от услышанной музыки.
25. Когда тебе удалось все-таки выдавить последнюю порцию пасты из безнадёжного тюбика.
26. Перебрать коробку со своими детскими игрушками и вещами.
27. Лежать в кровати и слушать, как тяжелые капли дождя барабанят по крыше или подоконнику.

Этот забавный турецкий)

В турецком языке существует особый тип наречий-прилагательных, которые отвечают на вопрос «как?», а в некоторых случаях на вопрос «какой?».

Турецкий народ – простой, изобретательный и поэтичный – слепил эти слова из того, что было. А были звук, ощущение, познание и чувство. И никакой логики :) В русском языке можно найти два аналога – чуть-чуть и еле-еле. Ещё можно вспомнить музыку «тыц-тыц», стук в дверь «тук-тук» и тиканье часов «тик-так».

Итак,
-мясо на гриле у турок – джызыр джызыр (cızır cızır izgara)
-говорить мало, чуть-чуть – чат-пат (похоже, правда?) (çat pat konuşmak)
-хрустящий пирожок – чытыр чытыр (çıtır çıtır simit)
-лёгкий освежающий ветер – эфиль эфиль (efil efil)
-говорить шёпотом, шептать – фысыл фысыл (fısıl fısıl konuşmak)
-чайник, надувшись, кипит на плите фокур фокур (fokur fokur)
-человек не прекращая дымит сигаретой? Значит, он курит фосур фосур (fosur fosur sigara içmek)
-гюмбюр гюмбюр стучит от страха сердце (gümbür gümbür)
-хышыр хышыр хрустит бумага и сухие листья (hışır hısır)
-хорул хорул храпит в соседнем купе сосед по поезду (horul horul)
-хюнгюр хюнгюр ревёт Маша, потому что увидела фотку аниматора Али с другой (hüngür hüngür)
-светлый ясный день – ышыл ышыл (ışıl ışıl gün)
-кыкыр кыкыр давится от смеха в ладошку Петр Иванович (kıkır kıkır)
-хрустящее печенье – кытыр кытыр (не путать с чытыр чытыр пирожком!) (kıtır kıtır bisküvi)
-вьющиеся, как спираль, волосы – кывыр кывыр (kıvır kıvır saç ;)
-снег падает хлопьями – лапа лапа (ударение на второе а) (lapa lapa kar)
-большими глотками пить воду, виски или молоко (всё, что угодно) – лыкыр лыкыр (lıkır lıkır)
-волнистые волосы – люле люле (lüle lüle saç ;)
-сладко спать, спать как младенец – мышыл мышыл (mışıl mışıl uyku)
-звук падающих вещей – палдыр кюльдюр (paldır küldür)
-блестящая от чистоты посуда, ванная, да любая поверхность – пырыл пырыл (pırıl pırıl)
-ПУПЫРЫШКИ! - пютюр пютюр (pütür pütür)
-дождь шумит за окном? так это дождь идёт шакыр шакыр (şakır şakır yağmur yağıyor)
-ещё один звук падающих вещей – тангыр тунгур (tangır tungur)
-тик-так он и в Африке тик-так! (tik tak)
-дрожать от холода – тир тир (tir tir titremek)
-прозрачное, лёгкое платьице, одежда – тирил тирил (tiril tiril elbise)
-слякоть, грязь и каша под ногами – выджык выджык (vıcık vıcık)
-машины проносятся по шоссе вызыр вызыр (vızır vızır)
-притворно плакать, ныть – зырыл зырыл (zırıl zırıl ağlamak)
И это далеко не всё! ;)

Любовь поэта

Солнцецветением
Яснятся песницы
Где-то на окнах
Волокнах — яснах.
К звездам фиолятся
Алые лестницы
Где-то в разливных
Качелях веснах.

Лунномерцанием
Волнятся волны
Поляна любви на устах.
Где-то плеско плескаются
Синие чёлны
В прибрежных кустах.

И я далеко.
Раскатился как мячик.
И от счастья не знаю,
Куда
Песнебойца везут.
Где-то маячит
Алмазный маячик
И светляки по небу ползут.
Я люблю бесшабашиться.

В песнескитаниях
Утрокрылятся
Песни — нечайки —
Встречают и провожают
Жизнь мою.
За пароходом
Сном тают
Утрами — маями — стаями
Чайки.
Им — последним друзьям
Я Кричу и пою:

Где-то пути нерасстальные
У не здесь берегов.
Где-то шелковошум
Облаков
И ветры хрустальные.

Встречайте. Венчайте.

Василий Каменский

Весы – если на Вас обиделись Весы, сладости и цветы - это хорошее начало для примирения. Теперь вывезите их на костюмированный бал, а на обратном пути - в Вашу заваленную подарками квартиру. Говорите им все самое романтичное, что только придет Вам в голову. Весы растают, так что вам срочно понадобится тряпка, чтобы вытирать пол.

В жизни случаются чудеса. Я хочу стать твоей Золушкой, найти лампу Алладина, перенестись в волшебную страну Любви… Где мы будем пить россу, укрываясь на ночь одеялом из цветов и летать с птицами пока волшебство не знакочится…

Мятежный дух

Необходимые фразы на итальянском языке для путешественников.

Grazie mille - большое спасибо
Scusi - извините
Per favore - пожалуйста (в смысле просьбы)
Quanto costa? - сколько стоит?
Dov’è il bagno? - Где туалет?
Capisco - понимаю
Non capisco - не понимаю
Per favore, mi potrebbe aiutare? - Пожалуйста, вы не могли бы мне помочь?
Piacere - очень приятно
Perfetto - отлично!
Interessante - интересно
Certamente! - конечно!
Esatto - точно
Che bel post - отличное место (буквально: "какое красивое место")
Che bella vista - отличный вид
Lei e molto gentile - вы очень любезны
Che peccato! - какая жалость!
Che sorpresa! - какой сюрприз!
Basta! - хватит!
Mi dispiace, ma non parlo italiano - К сожалению, я не говорю по-итальянски.
Mi dispiace, non lo so - К сожалению, я этого не знаю
Parlo italiano, ma non molto bene - Я говорю по-итальянски, но не очень хорошо
Senta, per favore, dov’è…? - Скажите, пожалуйста, где…?
Scusi, mi puo dire, dov’è…? - Извините, вы не знаете, где..?
Mi sa dire, dov’è…? - Вы знаете, где…?

СONTENTO (контЭнто) - довольный
TRISTE (трИстэ) - грустный
ARRABBIATO (арраббиАто) - рассерженный
ANNOIATO (аннойАто) - скучающий
PENSIEROSO (пэнсьерОзо) - задумчивый
FELICE (фелИче) - счастливый
RASSEGNATO (рассеньЯто) - смирившийся
ECCITATO (эччитАто) - возбуждённый
SPAVALDO (cпавАльдо) - дерзкий, наглый

Цветные фразы и выражения на итальянском языке

В итальянском языке цвета часто приобретают метафорическое значение, так же как и в других языках. Но зачастую в каждом языке свои собственные «крылатые» выражения, которые тяжело объяснить иностранцу. Например, в итальянском языке мы часто говорим:

Verde — зеленый
numero verde — справочная
telefono verde — справочная
diventare verde di rabbia/ invidia — позеленеть от злости / зависти (farsi verde)
anni verdi – юношество
essere al verde — не иметь ни / сидеть без гроша
ti faro vedere i sorci verdi! — я тебе покажу кузькину мать!
nella verde età — в младенчестве
i verdi – экологи
passare col verde – переходить на зеленый свет
verde dalla bile – злой (до желчи)

Rosso — красный
metter il disco rosso (a qd) — не давать ходу (кому-л.)
essere una primula rossa — быть неуловимым
passare come un filo rosso — проходить красной нитью
serio pericolo; allarme rosso — серьезная опасность
essere in rosso — иметь задолженность в банке
vedere rosso — быть очень злым
essere rosso come un gambero/ un peperone — быть красным как рак (перец)

Giallo — желтый
leggere un libro giallo — читать детектив
i gialli — детектив
essere giallo dalla rabbia, giallo come un limone, giallo di paura — быть желтым от злости, желтый как лимон, желтый от страха
pagine gialle — желтые страницы

Blu — синий
avere una fifa blu — быть очень сильно напуганным
avere il sangue blu — иметь аристократические корни
auto blu — государственная машина (полицейская)

Azzurro — голубой
gli azzurri – национальная сборная Италии по футболу
principe azzurro – принц на белом коне
telefono azzurro – линия доверия (для подростков)

Nero — черный
essere nero di rabbia — быть очень злым
avere un’anima nera — быть злым (негодяем)
essere d’umore nero — быть очень грустным, расстроенным
cronaca nera — криминальные новости
vedere tutto nero – быть пессимистом
lavoro nero – нелегальная работа
bestia nera – человек или вещь, которая вселяет страх
cronaca nera – статьи про убийство
pecora nera – белая ворона

Bianco — белый
mangiare in bianco — быть на диете, ограничивать себя в еде (кушать легкую для желудка еду)
diventare bianco — побледнеть
lasciare in bianco – оставить пустым
pasta in bianco – паста с сыром, оливками и маслом
colletto bianco – офисный работник
andare in bianco – не достичь цели
essere bianco come un cencio/lenzuolo — белый как мел/простынь
passare una notte in bianco — не сомкнуть глаз за всю ночь
dare/avere carta bianca – предоставлять свободу
di punto in bianco – вдруг
essere una mosca bianca — быть очень особенным
far venire i capelli bianchi — переживать
mettere nero su bianco — написать черным по белому
settimana bianca — неделя в горах (лыжный курорт)

Rosa — розовый
vedere tutto rosa — смотреть через розовые очки, быть оптимистом
cronaca rosa — скандальные новости

Grigio — серый
giornata grigia – плохой день
materia grigia — мозг, серое вещество
vita grigia — монотонная жизнь
А вы какие знаете «цветные» фразы на итальянском языке? :)

Примерные этапы изучения языка и их последовательность

Этапы, описанные ниже, будут частично пересекаться, но на каждом делается акцент на выработку определенного навыка. Причем так, чтобы этот навык служил прочной базой для выработки других навыков (поскольку речь - это одновременно и лексика, и грамматика, и слушание, и говорение).

1. 15-40 дней - вводный фонетический курс, который позволит вам научиться правильно читать 90-95% фраз (беглость, тонкости можно оттачивать не спеша на других этапах, ведь вы же не научились бегло читать на родном языке за 2-3 недели);
2. 2-3 месяца - регулярное чтение (целью является освоение лексического минимума, умения легко видеть структуру предложения (даже с незнакомыми словами); за этот срок при правильной организации занятий вы вполне можете добиться понимания адаптированных текстов на 70-80% без словаря; параллельно должно идти ознакомление с азами грамматики;
3. аудирование - активное слушание аудио/видео материалов - будет способствовать закреплению лексики, которую вы усвоили на предыдущем этапе;
4. систематическое изучение грамматики пройдет очень легко с хорошей лексической базой (до 90% грамматики можно усвоить за 1-2 месяца, без преувеличения, и совсем не будет пыткой);
5. разговорная практика (говорение) - если вы не погружены в языковую среду, то надо готовиться к этому моменту, т.е. много, очень много читать;
6. пожизненное чтение - если вы хотите наращивать словарный запас, или не хотите потерять язык (когда мало возможностей общаться с носителями языка), то необходимо читать в день 2-4 страницы текста на изучаемом языке.

Понимать и запоминать все сразу не получается, пожалуй, ни у одного человека. Изучение языка - это труд.

— А я никогда ничего не одобряю и не порицаю, это нелепейший подход к жизни. Мы посланы в сей мир не для того, чтобы проповедовать свои моральные предрассудки. Я не придаю никакого значения тому, что говорят пошляки, и никогда не вмешиваюсь в жизнь людей мне приятных. Если человек мне нравится, то все, в чем он себя проявляет, я нахожу прекрасным.

в одно окно смотрели двое.

один увидел дождь и грязь.

другой - листвы зелёной вязь,

весну и небо голубое.

в одно окно смотрели двое..

1. Недавно погиб мой двоюродный брат. Он служил в армии, участвовал в военных действиях, сражался за свою страну, а пару недель назад его сбил пьяный водитель.

2. Сегодня утром я видел бездомного с картонкой в руках, на которой вместо привычного “Подайте денег” было написано “Подарите мне свою улыбку”.

3. Сегодня я разговорился со своим тринадцатилетним младшим братом о недавнем разводе наших родителей. Я спросил, не грустно ли ему от того, что они больше не любят друг-друга, на что он ответил: “Я думаю, что просто теперь они больше любят друг-друга, когда они не вместе”.

4. Сегодня на рок-концерте я видел женщину, которой на вид было около восьмидесяти лет. Она прыгала и танцевала, словно ей восемнадцать.

5. Сегодня на улице совершенно незнакомый человек похлопал меня по плечу и сказал: “Ты только представь, если бы тебя не было, мир был бы совершенно другим”.

6. Сегодня моя 85-летняя соседка услышала, как я жалуюсь на плохую дорогу рядом с нашим домом и, задумавшись, сказала: “Разве эта дорога плохая? Когда я была молодой, дороги здесь были из грунта”.

7. Сегодня, в день моего рождения я получил конверт, в котором был мой бумажник, потерянный мной на прошлой неделе. Деньги, права и документы были на месте. А еще в него была вложена записка: “С Днем Рождения!”.

8. Сегодня в очереди в “Фото на документы” я встретила 90-летнюю женщину. Ей нужно было фото на загранпаспорт, потому что свой 91ый день рождения она собиралась встретить, участвуя в африканском сафари.

9. Сегодня я получила письмо от моего мужа. Он служит в другой стране. В письме говорилось: “Я не скучаю по тебе, я скучаю по нам с тобой”. Я никогда раньше не слышала подобной формулировки, но я очень хорошо поняла, что он чувствует.

10. Мне 22 года и недавно я узнала, что никогда не смогу иметь детей. Раньше я всегда говорила, что не хочу быть матерью, но теперь я плачу каждый раз, когда вижу в магазине детские товары, потому что у меня теперь нет выбора.

11. Сегодня меня и моего сына на улице застал сильный дождь. Мы уже приготовились вымокнуть до нитки, когда парень из проезжающей мимо машины протянул нам зонт.

12. Сегодня я провожал своего сына в школу и по дороге встретил своего бывшего одноклассника, над которым я все-время издевался в детстве. Увидев меня, он очень обрадовался, обнял меня и сказал, что я великолепно выгляжу.

13. Сегодня на дороге я видел забавную ситуацию. Водитель машины выкинул из окна мусор, а мотоциклист, ехавший за ним, поднял его. На следующем же светофоре мотоциклист постучал в окно машины и вручил водителю его мусор обратно.

Для тех, кто постоянно опаздывает на работу.

Объяснительная записка Сергея
Опоздал на работу на полчаса, потому что все равно до десяти ничего делать не буду, мы утром пьем чай, а в меня так много не влезает.

Объяснительная Павла
8 сентября 2006 г. опоздал на работу, потому что перед тем как отвести своего ребенка в садик, ему в самое неподходящее время приспичило по самой неподходящей нужде. Время опоздания соответствует длительности того самого физиологического процесса. Данный случай можно отнести к обстоятельствам непреодолимой силе, т.е. "форс-мажор", так как не зависят от моего желания успеть на работу.

Объяснительная Виктора
Я опоздал, потому что Вы, который месяц не платите вовремя зарплату! Будете возмущаться я вообще уволюсь!

Объяснительная новичка
Я новичок, работаю в вашей фирме второй день. Так как сегодня понедельник, тяжелый день после выходных, я сел в метро и приехал на свою старую работу. И только по удивленному взгляду моего бывшего директора я понял, что приехал не туда.

Объяснительная Сергo
Опоздал, т.к. пил очень-очень горячий чай, у меня лопнул мочевой пузырь и я ошпарил ноги.

Объяснительная Жоржа
Сегодня, такого-то числа, в пятницу, я опоздал на 5 часов на работу, потому что думал, что сегодня суббота.

Объяснительная принципиального
Опоздал, потому что всегда опаздываю.

Объяснительная Александра Борисовича
Я проснулся утром, пошёл чистить зубы, и нечаяно выдавил весь тюбик с пастой. Пока засовывал пасту обратно, не заметил, как пролетело время. В будущем обещаю пользоваться зубным порошком.
С уважением Усенко Александр Борисович

Объяснительная
Опоздал на работу умышленно. Хотел посмотреть, чем дело кончится.

Объяснительная Ольги Михайловны
6 сентября 2006 года утром встала, позавтракала, накрасилась, вышла, села в машину, вовремя вошла в офис, проработав 4 часа, проснулась.

Опоздал на три часа, т.к. после вчерашнего корпоративного праздника, в вашу честь, между прочим, я пришел в себя на лавочке в парке в г. Твери.
Как я туда попал, не знаю.

" Объяснительная радиослушателя".
Проснувшись утром, я услышал по радио песню со словами: "Ай, колокольчики, бубенчики, ду-ду, а на работу я сегодня не пойду". Вот так все и получилось. Впредь обещаю не слушать радио "Шансон" и приходить на работу вовремя.

Объяснительная секретаря
Сегодня, 10 сентября, я опоздала на работу потому, что не могла выйти из вагона на Волгоградском проспекте, пришлось ехать до конечной, пока ехала обратно пробка рассосалась.

Объяснительная Игоря Владимировича
Я опоздал на работу 6 мая 2005 года. Опоздание произошло ввиду того, что в силу своих психосоматических аномалий, приблизительно с 1995 года, я систематически общаюсь с демонами.

Объяснительная Александра Юрьевича
Я опоздал на работу по вине жены. Утром, в назначенное время, прозвенел будильник, который разбудил мою жену. Она не любит мой будильник, поэтому выкинула его, а мне дала по голове, от чего я потерял сознание ещё на пару часов.

ROSES

Самые популярные посты

68

If you were to meet Dick and Nicole Diver at a party, a restaurant, or on the beach, you would leave them feeling as if you had been in t...

64

​​Жизнь без хлама.Как настроить себя на глобальные перемены в жизни. В переполненный стакан, как известно, воды уже не налить. Точно та...

64

и вдруг, выйдя на улицу, увидев свет на холмах, звезды ночью - я почувствовал себя обогащенным”