31 января 2013 года в31.01.2013 17:55 8 0 10 1

hardest of hearts

Мало кто может похвастаться тем, что он рожден в доме Ралов.

И уж точно, никто не может похвастаться тем, что он умирал и видел Хранителя.

Когда я нашел старинный фолиант в библиотеке замка, я долго изучал его. Эти древние ритуалы черной магии мало кто мог совершить.

Но, мне повезло. Я был не таким, как все. Я был особенным. Мой Хан был сильным. И это я понял еще в детстве.

Когда моя мать умерла, а отец прочел пророчество о том, что я свергну его, он не оставил мне и шанса на иную жизнь. Я до сих пор помню этот вечер.

Я находился в гостиной замка в окружении моих Морд Сит. Я изучал Книгу Заклинаний, которую мне предоставил придворный маг. Все, что там было написано, я уже знал, потому я заменил листы старой никчемной книженции на листы Фолианта Теней. Я изучал все настолько досконально, что не замечал ничего вокруг.

Мой отец, Паниз Рал, вошел в гостиную, и был навеселе. Он распустил всех Морд Сит и мы остались наедине.

Он гоготал во весь голос, и подойдя ко мне, выхватил книгу и швырнул ее прямо в камин.

К тому моменту я знал пару приемов, и вовремя успел выхватить книгу из пламени посредством магии.

Мой отец лишь пренебрежительно фыркнул и ударил меня по лицу. Это был первый и последний раз, когда отец поднял на меня руку. Я же смотрел на него взглядом, полным снисхождения и презрения. Именно в тот вечер он, усмехаясь надо мной, произнес слова того пророчества.

-Сын, я знаю, какое будущее ожидает меня. И ты, отродье самой тьмы, убьешь меня. Я знаю, для чего ты запираешься в нижних покоях. Ты занимаешься темными делишками. Создатель, на что ты мне ниспослал мне это отродье? - воскликнул он, но я не сводил с него взгляда. Он был пьян. Но, продолжал глумиться.

-Знаешь, сын, ведь у тебя скоро появится брат. Второй наследник рода Ралов. И ему начертано убить тебя. Он избавит мир от тебя - от монстра, которого мы с твоей матерью породили на свет.

После этих слов я перестал его слушать. Внутри меня образовалась огромная, черная дыра. Я ощущал, как эти слова буквально жгли меня. Словно я проглотил раскаленный металл. Я ощущал, как ярость охватывает меня. Мой собственный отец столько боялся меня, сколько и презирал. Он ненавидел меня. И я понимал, что он говорит правду. Правду ото лжи на тот момент я мог различать.

Несколькими часами спустя я заперся в своей комнате. Я мерил ее шагами от двери до окна и обратно, после чего мне на глаза попался Фолиант. Я открыл раздел Наитемнейшей Магии и стал читать его. Я долго читал, но все, что там было - не подходило мне. Пока я не нашел один ритуал.

Я вмиг все приготовил, и через минуту в своей комнате мое бездыханное тело заливало кровью ковер.

Я оказался в мире потустороннем. В мире мертвых. Это зловонное, наполненное криками боли и страданий место освещалось ядовито-зеленым дымом, который исходил от душ умерших. Они корчились, кричали и стонали. Другие рыдали. Третьи горели зеленым инфернальным огнем, но они уже не могли умереть.

Я поднялся, ощущая холод. Этот холод пронизывал меня насквозь.

Именно тогда я и встретил Хранителя. Мой Господин. Он возвышался на троне над долиной мертвых душ, которые мучались здесь, у его ног.

-Сын Рала. Подойди ближе. Я знаю, ты решился на встречу со мной. Ты знаешь, какой ценой ты проделал этот путь до моего Царства?

Я лишь улыбнулся и склонил голову. Для меня это была великая честь - встретить самого Хранителя загробного мира. Мира, где правит бессмертная Смерть.

-Мой господин. Я пришел к тебе, чтобы заключить сделку. Я уверен, до меня еще никто не служил тебе в мире живых. Иначе, слух об этом распространился по всему миру.

-Служить в мире Живых? И какой мне прок от твоей службы? Люди и так гибнут. Чума, мор, голод, войны. Люди приходят ко мне ежеминутно.

Его голос был настолько уверенным, но я не отступался. Я лишь преклонил перед господином колено и не поднимая головы продолжил:

-Даруй мне бессмертие, и я буду пополнять ряды твоих новобранцев втрое больше. Ты будешь получать столько душ в день, сколько получаешь за месяц. Я обещаю тебе служить верой и правдой.

Господин смолк. Казалось, он забыл про меня, и я снова погрузился в эти крики, вопли, стоны и хрипы измученных душ. Они корчились и горели. Я ощущал неподдельный страх перед тем, что Господи откажет мне в услуге. И моя смерть станет напрасной. В этот миг в голове промелькнула мысль о том, что моему братцу даже некого будет убивать. И пророчество просто исчерпает себя от безысходности.

-Господин! - твердо произнес я и услышал громогласный голос Хранителя. Я вмиг вспыхнул зеленым огнем, который пожирал меня. Я уже не был соткан из крови и плоти. Но я ощущал боль. Такую же боль, что приносили мне эйджилы Морд Сит.

-Ты заключаешь со мной сделку, сын Рала. Каждый день ты будешь поставлять мне по дюжине смертных душ. И если я не получу оных - ты снова окажешься здесь. И второго шанса я тебе не дам. Нравится гореть и мучиться? Нееет. Тогда ступай. И не подводи меня. С этих пор ты - мой слуга!

Передо мной возник свиток и перо. Я немедля подписал его, и понял, что согласие свое я подписываю кровью.

В следующий миг я открыл глаза в своих покоях. Кровь на ковре не успела даже застыть. Рана на теле от кинжала затянулась, не оставляя следа, а сердце по прежнему билось уверенно.

Я поднялся и подошел к зеркалу. Скинув с себя одеяния, я осмотрел свое тело - никаких изменений. Лишь на запястье я увидел тонкий шрам из слов - Я согласен.

Теперь я слуга Хранителя, и первой душой, что отправится в подземный мир моего господина, будет душа Паниза Рала.

Комментарии

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы добавить комментарий

Новые заметки пользователя

LOSTMEMORIES — Lost Carol

25

Dovahkiin. Blade of Shadow ◊ Глава 2. На север.

Мы шли через нижние улицы, на которых теперь никого не было. Разве что резвились дети. Со звонким смехом и гомоном они носились от дома к...

8

Dovahkiin. Blade of Shadow ◊ Глава 1. День рождения.

Солитьюд - большой портовый город, в котором жизнь кипит круглые сутки. На просторных каменных улицах можно встретить разный люд. Это гос...

7

SOLITUDE

Слово solitude - в переводе с английского означает: одиночество, безлюдное место. Солитьюд является самым крупным городом, расположенным...

8

hardest of hearts

Мало кто может похвастаться тем, что он рожден в доме Ралов. И уж точно, никто не может похвастаться тем, что он умирал и видел Храните...

8

Он был очень старым. Не было тех лесов на Северном Хребте. Не было озер и городов, но он уже был. Еще до того, как вековые дубы стали та...