32 глава
Звездопад
На следующий день Спенсер стояла около окна в своей старой спальне, куря Marlboro и смотря через лужайку на старую спальню Элисон. Она была темной и пустой. Затем ее глаза сфокусировались на дворе ДиЛаурентисов. Свет огней не переставал освещать двор с того момента, как они нашли ее.
Полиция растянула ленты, ПРОХОД ЗАПРЕЩЕН на бетонный участок заднего двора Элисон, даже, несмотря на то, что ее тело уже унесли. Они также растянули над всем участком огромные тенты, пока делали это, так что Спенсер ничего не увидела. Не то, что она хотела бы. Было просто ужасно думать, что тело Эли лежало рядом с ней, гноя в земле три года. Спенсер вспомнила стройку до того, как Эли исчезла. Они вырыли яму примерно в ту ночь, когда она пропала. Она знала также, что ее зарыли после того, как пропала Эли, но не была уверена, когда. Кто-то просто сбросил ее туда.
Она погасила окурок Marlboro о кирпич, облицовывавший ее дом, и вернулась к чтению журнала Lucky. Она почти не разговаривала со своей семьей со вчерашнего противостояния, и пыталась успокоить себя, методично прочитывая ее и отмечая все, что она хотела бы купить маленькими наклейками ДА из журнала. Ее глаза были тусклыми, когда она смотрела на страницу о твидовых пиджаках.
Она не могла даже поговорить об этом с родителями. Вчера, после того, как они противостояли ей за завтраком, Спенсер бродила снаружи, чтобы узнать, из-за чего ревели сирены - они все еще делали ее нервной из-за обоих дела Дженны и исчезновения Эли. Когда она пересекала лужайку, идя к дому ДиЛаурнетисов, она что-то почувствовала и обернулась. Ее родители тоже вышли, чтобы узнать, что происходит. Когда они увидели, что она повернулась, они быстро посмотрели в другую сторону. Полиция сказала ей стоять в стороне, что заходить на этот участок запрещено. Затем Спенсер увидела фургон из морга. Из одной рации полицейского потрескивая, донеслось: "Элисон".
Ее тело стало очень холодным. Все завертелось. Спенсер тяжело осела на землю. Кто-то говорил с ней, но она не могла понять его.
- У тебя шок, - наконец услышала она. - Просто попытайся успокоиться.
Поле зрение Спенсер было таким узким, что она не знала, кто это был - только была уверена, что это не были ее мама или папа. Парень вернулся с шерстяным пледом и сказал ей посидеть немного и согреться. Когда Спенсер почувствовала себя достаточно хорошо, чтобы подняться, кем бы он ни был, тот, кто помог ей, ушел.
Ее родители тоже ушли. Они даже не побеспокоились увидеть, в порядке ли она.
Она провела остаток субботы и большую часть воскресенья в своей комнате, выходя в ванную только тогда, когда она была уверена, что рядом никого не было. Она надеялась, что кто-нибудь придет и посмотрит, как она, но когда она услышала осторожный тихий стук в дверь ранее этим днем, Спенсер не ответила. Она не знала, почему. Она слышала, как кто бы это ни был, вздохнул и спустился обратно в зал.
А затем, всего лишь через полчаса, Спенсер наблюдала, как Jaguar ее отца выезжал с подъездной дорожки и поворачивал по направлению к главному шоссе. Ее мама сидела впереди; Мелисса была на заднем сиденье. Она не имела понятия, куда они ехали.
Она опустилась на стул перед компьютером и остановилась на первом сообщении от Э, том, в котором говорилось о ее жажде к тому, чего у нее не могло быть. Прочитав его несколько раз, она кликнула ОТВЕТИТЬ. Она медленно напечатала: "Ты Элисон"?
Она колебалась, перед тем как нажать ОТПРАВИТЬ. Все эти полицейские огни вызвали у нее галлюцинации? У мертвых девочек нет электронной почты. И у них нет ICQ. Спенсер овладела собой - кто-то прикидывался Эли. Но кто?
Она уставилась на свой мобильник Mondrian, который она купила в прошлом году в Музее Искусства Филадельфии. Затем она услышала звяканье. И снова.
Звяканье.
Звук шел откуда-то очень близко. Например, от окна. Спенсер села как раз в то мгновенье, когда галька снова ударилась в окно. Кто-то бросал камушки.
Э?
Когда стукнулся другой камешек, она подошла к окну - и от удивления раскрыла рот. На лужайке был Рен. Красные и синие огни полицейских машин продолжали отбрасывать полосы отблесков вдоль его щек. Когда он увидел ее, то расплылся в огромной улыбке. Она стрелой понеслась вниз, не заботясь о том, как ужасно выглядели ее волосы или что она носила матросские полинявшие пижамные штаны Kate Spade. Рен подбежал к ней, когда она вышла из-за двери. Он заключил ее в свои объятия и поцеловал в неряшливую голову.
- Тебя не должно быть здесь, - прошептала она.
- Я знаю. - Он сделал шаг назад. - Но я заметил, что машины твоих родителей нет, так что…
Она провела рукой по его мягким волосам.
Рен выглядел измученным. Что если он спал в своей маленькой Тойоте прошлой ночью?
- Как ты узнал, что я снова вернулась в свою старую комнату?
Он пожал плечами.
- Интуиция. И еще мне показалось, что я увидел в окне твое лицо. Я хотел прийти раньше, но там было… все это. Он указал на полицейские машины и какие-то фургоны служб новостей. - Ты в порядке?
- Да, - ответила Спенсер. Она наклонила свою голову ко рту Рена и закусила свою обветренную губу, чтобы не расплакаться. - Ты как, нормально?
- Я? Конечно.
- Тебе есть, где жить?
- Я могу оставаться на кушетке у друга, пока не найду что-нибудь. Не большое дело.
Если бы только Спенсер могла тоже оставаться на кушетке друга. Затем что-то пришло ей на ум.
- Между тобой и Мелиссой все кончено?
Рен взял ее лицо в руки и вздохнул.
- Конечно, - мягко сказал он. - Это довольно очевидно. С Мелиссой не было так, как…
Он умолк, но Спенсер подумала, что поняла, что он собирался сказать. Это не было так, как быть с тобой. Она слабо улыбнулась и снова опустила голову к нему на грудь. Его сердце стучало возле ее уха.
Она внимательно посмотрела на дом ДиЛаурентисов. Кто-то начал создавать памятник Элисон на бордюре тротуара, который завершали фотографии и свечи Девы Марии. В центре были маленькие магнитные буквы, которые составляли ЭЛИ. Спенсер собственной персоной приложила фотографию с улыбающейся Элисон в обтягивающей голубой футболке Von Dutch, бежавшей в новых джинсах Seven. Она вспомнила, как сделала эту фотографию - они были в шестом классе, и эта была ночь зимнего бала в школе Розвуд Дэй. Они впятером шпионили за Мелиссой, когда за ней заехал Иен. Спенсер начала икать от смеха, когда Мелисса, пытаясь появиться достойно, спустилась по дорожке к взятому напрокат аляповатому лимузину Хаммер. Наверное, это был их последнее забавное и беззаботное воспоминание. Прошло не очень много времени перед тем, как с Дженной произошел несчастный случай. Спенсер бросила взгляд на дом Тоби и Дженны. Как обычно, никого не было дома, но это все еще заставляло ее дрожать от страха.
Когда она закрыла глаза тыльной стороной ее бледной, тонкой руки, один из новостных фургонов подъехал ближе, и парень в красной кепке Phillies уставился на нее. Она нагнулась. Сейчас не время запечатлеть немного эмоциональных-девушек-сломанных-трагедией.
- Тебе лучше уйти. - Она шмыгнула носом и повернулась к Рену. - Тут все так странно. И я не знаю, когда вернутся мои родители.
- Хорошо. - Он повернул ее голову вверх. - Но мы увидимся снова?
Спенсер сглотнула и попыталась улыбнуться. Когда она это сделала, Рен нагнулся и поцеловал ее, обхватывая одой рукой ее шею, а другую, кладя на синяк на нижнюю часть ее спины, которая, как и в пятницу, болела как в аду. Спенсер вырвалась.
- У меня даже нет твоего телефона.
- Не волнуйся, - прошептал Рен. - Я позвоню тебе.
Спенсер отошла на край своего огромного двора, на секунду наблюдая, как Рен шел к своей машине. Когда он уезжал, к ее глазам снова подступили слезы. Если бы она могла с кем-нибудь поговорить - с кем-нибудь, кто не был запрещен в их доме. Она оглянулась на памятник Эли, и ей стало интересно, как ее старые подруги справятся с этим.
Когда Рен достиг конца ее улицы, Спенсер заметила фары другой машины, сворачивающей на нее. Она застыла на месте. Это были ее родители? Они видели Рена?
Фары медленно приближались. Вдруг Спенсер поняла, кто это был. Небо было темно-фиолетовым, но она могла разглядеть только длинноватые волосы Эндрю Кэмпбелла.
Задыхаясь, она нырнула за кусты роз своей мамы. Эндрю медленно подъехал на своей Мини к ее почтовому ящику, открыл его, просунул туда что-то и аккуратно закрыл. Он уехал.
Она подождала, пока он не уйдет, бросилась к обочине тротуара и откинула заслонку почтового ящика. Эндрю оставил ей свернутый листок почтовой бумаги.
" Привет, Спенсер. Я не знал, отвечаешь ли ты на звонки. Я очень сожалею о том, что случилось с Элисон. Надеюсь, мой плед помог тебе вчера.
- Эндрю."
Спенсер повернула с въездной дорожки, читая и перечитывая записку. Она уставилась на кривоватый мальчишеский почерк. Плед? Какой плед?
Затем она поняла. Это Эндрю помог ей?
Она смяла записку и стала снова и снова всхлипывать.
classL�NrP���='text-align:justify;text-indent:27.0pt'> Ария тяжело дышала. Она не могла говорить, даже если бы хотела. Она повернулась и побежала к двери. Когда она повернула ручку двери, что-то со свистом пронеслось мимо неё, отскочило от стены и упало рядом с её ногой. Это была копия книги "Being and Nothingness", написанная Жаном-Полем Сартре. Ария повернулась к Эзре, раскрыв от шока рот.- Убирайся! - проорал Эзра.
Ария захлопнула дверь за собой. Она рванула через лужайку так быстро, как только могла.