@to-vintage-withlove
TO-VINTAGE-WITHLOVE
OFFLINE

vintage is the new black.

Дата регистрации: 18 мая 2010 года

Персональный блог TO-VINTAGE-WITHLOVE — vintage is the new black.

Марк Твен и Ливи Лэнгдон

Сэмюэль Ленгхорн Клеменс (Марк Твен), знаменитый американский писатель, сатирик, лектор, вырос в Ганнибале, штат Миссури, на реке Миссисипи, которая вдохновляла его на протяжении всей жизни. В четырнадцать лет Клеменс стал работать учеником наборщика в местной газете; тогда же он начал писать свои первые заметки. Он много ездил по стране, получал образование в библиотеках, трудился в разных изданиях и издательствах. В двадцать два года получил должность лоцмана на одном из пароходов Миссисипи и освоил эту опасную, очень нелегкую профессию.

В 1868 году Клеменс влюбился в Оливию (Ливи) Лэнгдон, дочь угольного промышленника. Они поженились в 1870 году. Клеменс был плодовитым и чрезвычайно успешным автором заметок, очерков, книг о путешествиях и романов (самый, наверное, известный его роман «Приключения Тома Сойера» появился в 1876 году). Он постоянно ездил с лекциями по США и Европе и пользовался необычайной популярностью в Великобритании. В одной из таких поездок он познакомился с Чарльзом Дарвином, которым искренне восхищался. А еще Клеменс был изобретателем-энтузиастом: он зарегистрировал несколько патентов и спустил сотни тысяч долларов на усовершенствование наборного станка Пейджа. Станок поражал всех своим видом, но не действовал. Клеменс хорошо зарабатывал, однако деньгами распоряжаться не умел, и однажды ему пришлось объявить себя банкротом.

Клеменс и Ливи жили очень счастливо. Но судьба их детей трагична: из четверых первый ребенок умер в младенчестве, две дочери скончались, когда им было едва за двадцать. Ливи умерла в 1904 году, оставив мужа безутешным.

письмо Ливи на тридцатилетие, 27 ноября 1875 года

Ливи, дорогая, шесть лет прошло с того момента, как я добился своего первого успеха в жизни и завоевал тебя, и тридцать лет — с тех пор, как Провидение сделало необходимые приготовления к этому счастливому дню, послав тебя в этот мир. Каждый день, прожитый нами вместе, добавляет мне уверенности в том, что мы никогда не расстанемся друг с другом, что ни на секунду не пожалеем о том, что соединили наши жизни. С каждым годом я люблю тебя, моя детка, все сильнее. Сегодня ты мне дороже, чем в свой прошлый день рождения, год назад была дороже, чем два года назад, — не сомневаюсь, что это прекрасное движение будет продолжаться до самого конца.

Давай смотреть вперед — на будущие годовщины, на грядущую старость и седые волосы — без страха и уныния. Доверяя друг другу и твердо зная, что любви, которую каждый из нас несет в своем сердце, хватит для того, чтобы наполнить счастьем все отведенные нам годы. Итак, с огромной любовью к тебе и детям, я приветствую этот день, который дарит тебе грацию почтенной дамы и достоинство трех десятилетий!

письмо 26 августа 1878 года

Ливи, дорогая, сегодня мы с радостным гиканьем шесть часов подряд лазали вверх и вниз по крутым холмам, в грязных и мокрых башмаках, под дождем, который не прекращался ни на минуту. Всю дорогу я был бодр и свеж, как жаворонок, и прибыл на место без малейшего чувства усталости. Мы помылись, вылили воду из ботинок, поели, разделись и улеглись спать на два с половиной часа, пока наши одежки и снаряжение сохли, а ботинки еще и подвергались чистке. Потом мы надели еще теплую одежду и отправились к столу. Я завел несколько милых друзей-англичан и завтра увижусь с ними в Зерматте.

Собрал маленький букет цветов, но они завяли. Я отправил тебе полную коробку цветов вчера вечером из Люкербада. Я только что послал телеграмму, чтобы ты завтра передала семейные новости по телеграфу мне в Рифель. Надеюсь, у вас все в порядке и вы так же весело проводите время, как и мы. Люблю тебя, мое сердечко, тебя и деток. Передай мою любовь Кларе Сполдинг, а также ребятишкам.

Some Like It Hot

о, я не устану восторгаться этим шедевром кинематографа.

Дафни: Как они ходят на таких каблучищах? Как они сохраняют равновесие?

Жозефина: У них центр тяжести в другом месте.

Дафни: Ты только посмотри, как она двигается! Как желе на пружинках — туда-сюда, туда-сюда. Наверное, там внутри моторчик или что-то вроде.

День 18: Любимая книга, которая входит в школьную программу.

По правде говоря, не очень-то я люблю украинскую литературу. И на это есть несколько объективных причин.

Во-первых, все страдают. Я не приувеличиваю: накал драматизма просто невероятнен. Сочинения со счастливым концом и не давящим сюжетом можно сосчитать на пальцах одной руки. Складывается впечатление, что черная полоса перманентна и смене не подлежит.

Во-вторых, все борятся за независимость. От кого, спрашивается, защищаться собрались? Главное - умереть во имя своей страны, без разницы: нужна твоя смерть или не очень. При этом еще желательно оставить жену с детьми, и мол, смотрите, какие мы героичные и самоотверженные.

В третьих, украинцы жили только в селе. Ну, по крайней мере у меня складывается такое впечатление. А если сами писатели там и не жили, то писали они все равно про село. Как там тяжело, как обижают наших неопытных девушек, и так далее и тому подобное.

В общем-то моя позиция ясна. А теперь о приятном исключении.

Іван Франко "Перехресні стежки"

Сам по себе Франко - человек невероятно одаренный, более того - талантливый, потому что дар свой развивал. Он был и поэтом, и прозаиком, и драматургом, и политиком, и переводчиком, и этнографом, и историком, и лингвистом. При этом всю свою жизнь провел в бедности, тяжко зарабатывая на содержание семьи.

Пожалуй не зря, именно в честь него назван мой университет. Да и вообще к Франку во Львове особенно теплое отношение.

"Перекрестные тропы" - первый роман светской литературы. Написан он в 1899-1900гг. То есть до этого, два тысячелетия подряд писали только о селе.

Признаюсь честно, я не помню весь сюжет. Он остался в моей памяти обрывками, не четкими отголосками и парой имен. Но остался. А это уже плюс, потому что большая часть других произведений укр.лит. смешалась в сплошную кашу. Более того, во мне периодически возникает желание освежить свои воспоминания, и я непременно перечитаю этот роман в скором будущем. Он того стоит.

Замок Гогенцоллерн

Недалеко от Тюбингена над рекой Цоллерн возвышается живописный холм, увенчанный старинным замком. Замок Гогенцоллерн немцы и многочисленные туристы называют «замком в облаках». Этот замок действительно поражает своей неестественной красотой. Расположен он на самой вершине Швабских Альб – одноименной горе, которая возвышается над уровнем моря более чем на 800 метров. Великолепный замок повторяет контур горы и кажется неотъемлемой частью пейзажа - настолько органично он в него вписывается.

Архитектурный ансамбль, который является последним оплотом всего королевского рода, находится всего в сорока милях к северу от Штудгарда. Удивительный лес, гора, облака, замок – и это еще не все. Поражает посетителей и внутреннее убранство замка Гогенцоллерн. Здесь собраны не только уникальные полотна, старинная мебель, предметы искусства, реликвии и сувениры, принадлежавшие королевской семье, но и хранящаяся здесь Корона Королей Прусских, военная амуниция королей и рыцарей. Здесь можно увидеть пробитый пулей мундир Фридриха, который он собственноручно искусно заштопал. Покажут и табакерку, помятую той же пулей, которая спасла жизнь королю. Изящная потолочная роспись, роскошные драпировки, старинные гобелены, мраморные колонны напоминают о былом величии.

Меня очень интересует эпоха Викторинства, но интересы мои не ограничиваются только бытом того периода. Персоналии не менее интересны.

Например, семья принца Альберта, мужа королевы Виктории.

Семья принца-консорта Альберта

отец

Эрнст I (Эрнст Антон Карл Людвиг), герцог Саксен-Кобург-Заальфельдский

(2 января 1784, Кобург — 29 января 1844, Гота)

мать

Луиза Саксен-Гота-Альтенбургская, герцогиня Саксен-Кобург-Заальфельдская

(21 декабря 1800, Гота — 30 августа 1831, Париж)

старший брат

Эрнст II (Эрнст Август Карл Иоганн Леопольд Александр Эдуард)

(21 июня 1818 — 22 августа 1892)

непосредственно сам Альберт:

Альберт (Франц-Август-Карл-Эммануил), принц-консорт Великобритании

(26 августа 1819 — 14 декабря 1861)

Сады Квинта да Авеледа

Сады Квинта да Авеледа являются великолепным примером романтического сада, созданного в Португалии в конце XIX века.

Правила этикета. Тема 4:

Поведение в гостях (часть 3)

Несмотря на то, что вам, возможно, скажут «чувствовать себя как дома» и «рассматривать дом своей подруги как свой собственный», будьте внимательны и не воспринимайте это буквально. На самом деле это невозможно, и вы должны совершенно четко это понимать, если это ваш первый визит. Вы не можете знать реального характера и нрава никакой вашей знакомой, до тех пор, пока у вас не будет некоторого опыта проживания с ней под одной крышей. Если вы видите, что хозяйка особенно любезна и старается сделать ваше пребывание у нее наиболее приятным, будьте благодарны и покажите ей, что вы вам приятно находиться в ее доме, однако избегайте задерживаться в гостях надолго и воздержитесь от чрезмерного злоупотребления добротой хозяйки.

Избегайте неуместного злоупотребления ее временем. Не предполагайте, что она будет посвящать вам его большую часть. Она непременно будет занята домашними делами, или же присмотром за младшими детьми в течение двух-трех часов после завтрака. Поэтому в эти часы постарайтесь не беспокоить хозяйку, и займитесь чем-нибудь сами, до тех пор, пока вы не убедитесь, что семья готова к тому, чтобы вы присоединились ко всем в гостиной. Летом, после обеда, задержитесь на час или более в своей комнате, давая возможность вздремнуть вам самим и вашим друзьям. Вы будете лучше чувствовать себя вечером, следуя такой практике, ведь неуместно быть сонной, когда вы должны быть бодрой и готовой участвовать в развлечениях. Тихий гость, молчаливый из-за недалекости, вялости или неразговорчивости, никогда не является приятным. Кроме того, какой бы приятной не была беседа, будьте достаточно разумны, чтобы прерваться в положенное время, чтобы не задерживать семью участием в разговоре до позднего часа. Между десятью и одиннадцатью часами желательно лечь спать.


Если вам необходимо сделать покупки и вы знакомы с городом, вполне возможно, что вам не понадобиться просить какую-либо леди из семьи сопровождать вас. Покупки для кого-то или с кем-то - наиболее утомительное занятие. Даже если вы никогда прежде не были в городе, вы можете, расспросив членов семьи, легко узнать, где находятся лучшие магазины и отправиться за покупками самостоятельно.

До тех пор пока вы гостите в доме своей подруги, не тратьте слишком много времени на посещение других домов, в том случае, если она не сопровождает вас. Вы не можете питаться и ночевать в ее доме, в том случае, если вы не уделяете большую часть своего внимания ей и ее семье.

Мне уже очень долгое время нравится эта фотография. Они так счастливы, что невольно заражаешься их приподнятым настроением.

Надеюсь, они прожили долгую и счастливую жизнь.

Ну что же, продолжим истории о привидениях. Не знаю как вы, но я очень люблю мистику.

Привидение поместья Ренишоу

Поместье Ренишоу (Renishaw Hall) в Дербишире было построено в 1625 г. и перестраивалось в 1800 г. Оно принадлежит известному дербиширскому роду Ситвеллов (Sitwell). А вот отрывок из «Книги привидений» Чарльза Линдли, лорда Галифакса:

«В 1885 году сэр Джордж Ситвелл, родившийся в 1860 году, праздновал свое совершеннолетие. По случаю этого события в доме был устроен большой прием. Среди гостей был архиепископ Кентерберийский (доктор Тайт) с дочерьми. Мисс Тайт спала в одной из комнат наверху. Посреди ночи она вошла в комнату мисс Ситвелл, сестры сэра Джорджа, и сказала, что, проснувшись, почувствовала, как кто-то трижды коснулся ее ледяными губами. Мисс Ситвелл сказала, что постелет мисс Тайт на диване в своей комнате. Она добавила, что не хотела бы ночевать в комнате мисс Тайт, потому что однажды, когда она спала там, ей довелось испытать нечто подобное.

Когда гости разъехались, мистер Тернбалл, поверенный сэра Джорджа, пришел, чтобы поговорить о делах, и в ходе беседы сэр Джордж упомянул о случае, произошедшем, по словам мисс Тайт, в комнате, которую она занимала. Сэр Джордж предполагал, что эта история позабавит мистера Тернбалла, но, вопреки ожиданиям, тот сделался очень бледен и сказал:
– Вы можете обращать все это в шутку, но, когда мы останавливались в этом доме во время медового месяца, с мисс Крэйн, школьной подругой моей жены, приехавшей с нами и ночевавшей в той самой комнате, случилась похожая история.

Портрет сэра Джорджа Ситвелла с семьей. Картина Джона Сарджента (1900).

Некоторое время спустя встал вопрос о перестройке и расширении лестницы. Сэр Джордж Ситвелл посоветовался со своим кузеном мистером Ф.И.Томасом, как лучше всего это сделать, и мистер Томас предложил расширить лестницу за счет двух комнат, располагавшихся внизу и наверху. Перед началом работ сэр Джордж, интересовавшийся всем, что касалось старинных планов дома, отдал распоряжение управляющему и секретарю писать ему и мистеру Томасу обо всех сколько-нибудь значительных открытиях. Работы начались, и однажды мистер Томас получил письмо от управляющего. Он писал, что, вскрывая полы одной из комнат, рабочие обнаружили нечто такое, что, по его мнению, может заинтересовать мистера Томаса. И потому просил мистера Томаса приехать и осмотреть находку.

Мистер Томас приехал и увидел, что рабочие нашли гроб между лагами под полом комнаты, в которой спала мисс Тайт. По его виду и отсутствию шурупов (гроб был сколочен гвоздями) можно было сделать вывод, что он относится к XVII веку. Гроб был пришит к полу деревянными скобами, из-за нехватки места крышкой ему служили половицы. Внутри гроба скелета не оказалось. Но некоторые следы указывали, что некогда там лежало тело».

День 17: Последняя прочитанная книга.

Лев Толстой "Воскресение"


Прочитав "Воскресение", бесспорный шедевр реализма, во мне не осталось ни единого вопроса о гениальности Льва Толстого. Собственно, нужно бы перефразировать: те вопросы, которые еще даже не успели зародиться, были на корню пресечены. Плюс ко всему я на днях прочла два публицистические сочинения Льва Николаевича "Не могу молчать" и "Первая ступень", которые стали дополнительными мостиками к пониманию единой идеи, которую автор пронес через все свое творчество.

В романе речь идет о судьбах нескольких героев, но за каждым из них стоит целый социальный класс, живущий своими законами, и само обманывающийся как ему угодно. Абсолютно случайная встреча, кардинально изменившая мировоззрение человека, переиграла ход событий по-новому. Выполняющий обязанности присяжного, Дмитрий Иванович Нехлюдов, человек зажиточный и разнеженный уютом, вплотную сталкивается со своим прошлым, воплощенным в некто Екатерине Масловой. Когда-то она была юная и непорочная Катюша, жившая у тетушек Нехлюдова, а теперь - обладательница желтого билета и судимая за убийство. Несколько бюрократических просчетов и юридических неточностей, и невиновная Маслова приговаривается к каторге за преступление, которое она не совершала. Но кто виной тому положению, в котором нынче она оказалась, не совративший ли ее в юности и бросивший на произвол Нехлюдов? Осознав свою тяжкую вину в судьбе этой девушки, Дмитрий Иванович готов искупить свои грехи пред нею. С этого начинается его долгий путь по острогам, тюрьмам и чиновникам, путь самосовершенствования и познания реальности.

"Нехлюдов, не отрывая его, сел на деревянный диванчик, стоявший у стены, и вдруг почувствовал страшную усталость. Он устал не от бессонной ночи, не от путешествия, не от волнения, а он чувствовал, что страшно устал от всей жизни. Он прислонился к спинке дивана, на котором сидел, закрыл глаза и мгновенно заснул тяжелым, мертвым сном."

Семен Яковлевич Надсон

Ты помнишь - ночь вокруг торжественно горела
И темный сад дремал, склонившись над рекой…
Ты пела мне тогда, и песнь твоя звенела
Тоской, безумною и страстною тоской…

Я жадно ей внимал - в ней слышалось страданье
Разбитой веры в жизнь, обманутой судьбой, -
И из груди моей горячее рыданье
Невольно вырвалось в ответ на голос твой.


Я хоронил мои разбившиеся грезы,
Я ряд минувших дней стоскою вспоминал.
Я плакал, как дитя, и, плача, эти слезы
Всей душой тогда благословлял.

С тех пор прошли года, и снова над рекою
Рыдает голос твой во мраке голубом,
И снова дремлет сад, объятый тишиною.
И лунный свет горит причудливо на нем.

Истерзанный борьбой, измученный страданьем-

Я много вытерпел, я много перенес.
Я б облегчить хотел тоску мою рыданьем, -
Но… в сердце нет давно святых и светлых слез.

письмо Лорда Байрона графине Гвиччиоли, 1918 год

Словно «байронический» стало нарицательным обозначением особого рода романтического героя - бледного, темноволосого, со впалыми щеками, жестокого, безразличного, неотразимого для женщин и поэтому вызывающего глубокое раздражение и ярость у более надежных и достойных мужчин, которыми эти женщины так часто и так необъяснимо пренебрегают. Образ жизни Байрона и его поэзия до такой степени возмутили Европу, что в 1924 году, через сто лет после смерти поэта, прошение об установлении в его честь памятника в Вестминстерском аббатстве было отклонено настоятелем, который объяснил свой Отказ так: «Байрон, отчасти своей открыто распутной жизнью, отчасти своими безнравственными виршами, заработал себе широкую репутацию человека в высшей степени аморального».

Это послание адресовано графине Гвиччиоли, молодой даме, с пожилым мужем которой Байрон познакомился в 1819 году в Венеции. Поэт написал его на форзаце романа, который графиня одолжила ему на время.

Дорогая Тереза! Эту книгу читал я в твоем саду. Любовь моя, тебя не было рядом, иначе я не мог бы читать ее. Это твоя любимая книга, а автор принадлежит к числу моих лучших друзей. Ты не поймешь этих английских слов, и другие не поймут… вот почему я не нацарапал их по-итальянски. Но ты узнаешь почерк того, кто любит тебя страстно, и поймешь, что при виде книги, принадлежащей тебе, он мог думать только о любви.
В этом слове, одинаково прекрасно звучащем на всех языках, всего же лучше на твоем — amor mio— заключено все мое существование, настоящее и будущее. Я чувствую, что существую; и чувствую, что буду существовать — для какой цели, это решать тебе. Моя судьба принадлежит тебе, ты женщина семнадцати лет и всего два года как покинула монастырь. Всем сердцем хотел бы я, чтобы ты осталась там или чтобы я тебя никогда не узнал замужней женщиной. Но слишком поздно. Я люблю тебя, ты любишь меня, по крайней мере, так говоришь ты, и поступки твои говорят о том же, что при любых обстоятельствах является для меня огромным утешением.
Я не просто люблю тебя, я не в силах перестать любить. Думай иногда обо мне, когда Альпы и океан будут лежать между нами, — они не разлучат нас, пока ты этого не захочешь.

Байрон

День 16: Твоя любимая сцена из книги.

вальс Наташи Ростовой и Андрея Болконского


Я отчетливо помню, те первые эмоции расцветающей симпатии, которые проростали в сердцах героев, и полностью передались мне. Не смотря на то, что нас разделяли столетия и километры, я волшебным образом материализовалась а самом эпицентре событий.

Такие моменты многого стоят, а книги никогда не припадают пылью.

"… Наташа смотрела на них и готова была плакать, что это не она танцует этот первый тур вальса. Князь Андрей в своем полковничьем, белом (по кавалерии) мундире, в чулках и башмаках, оживленный и веселый, стоял в первых рядах круга, недалеко от Ростовых. Барон Фиргоф говорил с ним о завтрашнем, предполагаемом первом заседании государственного совета.
Пьер подошел к князю Андрею и схватил его за руку.
- Вы всегда танцуете. Тут есть моя protegee, Ростова молодая, пригласите ее, - сказал он.
- Где? - спросил Болконский. - Виноват, - сказал он, обращаясь к барону, - этот разговор мы в другом месте доведем до конца, а на бале надо танцовать. - Он вышел вперед, по направлению, которое ему указывал Пьер. Отчаянное, замирающее лицо Наташи бросилось в глаза князю Андрею. Он узнал ее, угадал ее чувство, понял, что она была начинающая, вспомнил ее разговор на окне и с веселым выражением лица подошел к графине Ростовой.
- Позвольте вас познакомить с моей дочерью, - сказала графиня, краснея.
- Я имею удовольствие быть знакомым, ежели графиня помнит меня, - сказал князь Андрей с учтивым и низким поклоном, совершенно противоречащим замечаниям Перонской о его грубости, подходя к Наташе, и занося руку, чтобы обнять ее талию еще прежде, чем он договорил приглашение на танец. Он предложил тур вальса. То замирающее выражение лица Наташи, готовое на отчаяние и на восторг, вдруг осветилось счастливой, благодарной, детской улыбкой.
"Давно я ждала тебя", как будто сказала эта испуганная и счастливая девочка, своей проявившейся из-за готовых слез улыбкой, поднимая свою руку на плечо князя Андрея. Они были вторая пара, вошедшая в круг. Князь Андрей был одним из лучших танцоров своего времени. Наташа танцовала превосходно."

Правила этикета. Тема 4:

Поведение в гостях (часть 2)

Обращение с прислугой

Если же вы находитесь в гостях и обнаружили, что горничная постелила вам постель недостаточно хорошо, чтобы вы могли спать с должным комфортом, объясните ей, как это лучше сделать (наедине), но ничего не говорите хозяйке. Впрочем, есть единственно правильный метод застилки кровати, и это удивительно, насколько он малоизвестен и мало распространен. Прежде всего как следует встряхните постельные принадлежности, и, разгладив, постелите кровать ровно, убедившись, что изголовье не выше, чем противоположная сторона кровати.Если на кровати есть матрас, то приподнимите его, а затем опустите, до тех пор, пока вы не встряхнете как следует всю постель. Далее постелите простыню, тщательно ее разгладив, чтобы предупредить ее сползание вниз или же задирание вверх. Впрочем, на большинстве кроватей теперь есть подподушечные валики. Затем заправьте простыню как следует с обеих сторон, чтобы предупредить ее сползание и собирание ночью. По тем же причинам хорошо подоткните и верхнюю простыню, закрепив у ног, но оставив свободной по бокам. Одеяла также заправьте у ног. Сверху аккуратно постелите покрывало. Отогните верхний край покрывала и сверху накройте его отворотом нижней простыни, чтобы полностью скрыть одеяла.

Если горничная небрежно убирает вашу комнату, забывает наполнить ваш умывальный кувшин или же снабдить вас чистыми полотенцами, поговорите с ней об этом наедине. Вряд ли она, из-за самой себя, сообщит своей хозяйке о том, что вы заметили ее неисполнительность. Если горничная не является наглой и вредной, скорее всего она извинится и пообещает выполнять свои обязанности лучше в дальнейшем. Жалоба хозяйке на небрежность горничной, скорее всего обидит ее.

Хозяйка внезапно (что довольно часто случается) может посчитать, что никому, кроме нее не позволено замечать какие-либо недостатки в ее слугах. Поскольку хозяйки частенько очень чувствительны в таких вопросах, ваша может посчитать ваш намек невероятным, и заявить, что «никто раньше не жаловался». И, наконец, постарайтесь скрыть от нее тот факт, что вы обнаружили насекомых в своей постели, что частенько случается даже в наиболее богатых и ухоженных домах. В жарком климате или старых домах постоянная уборка и соблюдение чистоты не всегда могут помочь избежать заведения насекомых. Это может быть вызвано привозом багажа с кораблей или же небрежным отношением слуг к их собственным постелям, что частенько случается до тех пор, пока хозяйка или же домоправительница не призовет их к чистоте и не убедится, что слуги ее поддерживают.

Если вы уверены, что с вашей кроватью не все в порядке, расскажите об этом только горничной, и попросите ее позаботиться об этом как можно скорее. Она будет особенно расторопной, если вы пообещаете ей некоторое вознаграждение в случае полного успеха. Просьба уладить проблему тихо, никому об этом не рассказывая, поможет вам избежать неприятного разговора с хозяйкой, которая, несмотря на то, что она всегда рассматривала вас как близкую подругу, может, тем не менее, стать вам врагом на всю жизнь, в том случае если вы отважитесь заявить об испытанном вами дискомфорте в ее доме, где «никто никогда прежде не жаловался».

Любезная, благоразумная и добродушная женщина, конечно, не обидится по такому поводу, и, разумеется, поверит, что действительно существовала причина для подобной жалобы. Она скорее посчитает особенной деликатностью со стороны гостьи и подруги обращение к горничной с данной проблемой. Более того, она посчитает, что это хорошо, что ее поставили в известность, и постарается все уладить как можно скорее. Однако далеко не все женщины, которые приглашают друзей в гости, любезны и благоразумны. Поэтому будьте осторожны.

По схожим причинам, если горничная украла у вас что-либо (ведь даже слуги, признанные честными, иногда могут украсть что-либо у гостей, чего никогда не позволят себе по отношению к хозяевам), гораздо лучше будет умолчать об этом, в том случае, если вещь не была украдена у вас на глазах. Вы можете столкнуться с тем, что ваша хозяйка с трудом поверит в то, что ее горничная действительно является бесчестной, или же, напротив, поверит, что будет особенно неприятным для вас как для гостьи.

Привидение Болтонского аббатства

Болтонское аббатство (Bolton Abbey) в Северном Йоркшире, на реке Уарф было основано Орденом августинцев в 1151 г. После роспуска монастырей в 1539 г. аббатство было упразднено и стало постепенно разрушаться. Однако частично его строения сохранились, и здесь образовался англиканский приход с церковью. Находящееся при аббатстве поместье (Bolton Estate) с тех пор принадлежит герцогам Девонширским.

Болтонское аббатство. Картина Томаса Гиртина (1800)

Этот рассказ был прислан Чарльзу Линдли, лорду Галифаксу, автору знаменитой «Книги привидений», маркизом Хартингтоном, сыном герцога Девонширского:

«В воскресенье 18 августа 1912 года, возвращаясь в 11.15 вечера в свою комнату в доме приходского священника, я ясно увидел стоящую в дверях фигуру. Предварительно я прошел три лестничных пролета и повернул налево, к коридору, в конце которого, ярдах в одиннадцати, находилась дверь в мою комнату. Пока я поднимался по последнему пролету, в котором было всего шесть ступенек, у меня появилось ощущение, что наверху кто-то есть. Но я не придал этому значения, так как священник часто встречал меня на лестнице. Я сразу понял, что это призрак, но в тот момент не испугался, страх охватил меня потом. Человек этот был ниже среднего роста, на вид старик, лет шестидесяти пяти. У него было необычайно круглое лицо, или, скорее, непропорционально широкое, морщинистое, с грубыми чертами. Глаза сверкали, и лицо можно было бы принять за старушечье, если бы не седая недельная щетина на подбородке. На голову был накинут капюшон, а сам он был в длинном одеянии, напоминавшем халат. Капюшон и верхняя часть казались серыми, а нижняя черной или коричневой. Свет падал у меня из-за спины, и в руке я держал свечу, так что нижняя часть его фигуры была в тени. Я смотрел на него секунду или две и затем спустился, чтобы позвать священника из кабинета. Его, однако, там не оказалось, тогда я взял фонарь, с которым выходил на улицу, и вновь поднялся по лестнице, но призрак исчез. Я и раньше слышал об этом привидении, но облик его я описал прежде, чем услышал прочие свидетельства. Я не думал о привидении, когда его увидел, но в доме в это время как раз шел о нем разговор. Он вовсе не был прозрачным и выглядел вполне материально, как живой человек. Стена в моей комнате, не менее семи футов в толщину, осталась от старой монастырской постройки. В этой обители носили белое, а не коричневое облачение, поэтому он наверняка не был монахом Болтонского аббатства».

Вид на Болтонское аббатство. Картина Уильяма Меллора (2-я половина XIX в.)

TO-VINTAGE-WITHLOVE

Самые популярные посты

31

великолепная Рита

27

Нет, царевич, я не та, Кем меня ты видеть хочешь, И давно мои уста Не целуют, а пророчат. Не подумай, что в бреду И замучена тоскою ...

27

Joan Bennett

25

Клео де Мерод Клео де Мерод часто называют первой фотомоделью в истории, а кроме того она была балериной и одной из самых красивых женщ...

25

27 января 1836 года родился Леопольд фон Захер-Мазох Он был старшим из пяти детей в семье директора галицийской полиции. Мать его пр...

25

Письмо Лоренса Стерна к леди Перси Странный механистический эффект производит на любовника писание любовного послания в двух шагах от ж...