Когда я была еще школьницей, папа часто приносил мне с работы крутые тетрадки. Мне и в голову не приходило спросить, где он их брал, но ни у кого из моих одноклассников таких никогда не было.
В седьмом классе, когда нам решили устроить углубленное изучение иностранных языков (это означало введение второго языка и разделение уроков английского на общий, грамматический и бизнес-курс*), я взяла одну из тетрадей для немецкого. На ней был изображен средневековый замок - я понятия не имела, где он находится, но тогда мне казалось, что определенно в Германии. Немецкого у нас было неприлично мало, всего полтора раза в неделю, и вела его учительница английского, произносившая ich как "ищь" (я уже тогда ей не верила) **.
Так вот, именно тогда мне отчетливо ясно захотелось жить в стране, где говорят на этом чудесном языке. Я бегала за папой и сообщала ему важные с моей точки зрения нюансы, например:
"А ты знаешь, что Eva произносится как Эфа, а не как Эва?"
В восьмой класс я пошла уже в другом городе и немецкого у меня больше не было. Но мечта осталась. И когда я летом прошлого года поехала в замок Гогенцоллерн, то в один прекрасный момент у меня просто перехватило дыхание: это был тот самый замок с моей тетрадки. Спустя четырнадцать лет я увидела его - и убедилась, что интуиция меня не подвела.
Ради таких ситуаций хочется верить, что всё в этой жизни не случайно. Эх, знала бы та двенадцатилетняя девочка… впрочем, может, она-то и знала. Что-что, а фантазировать я умела всегда.
* объясните мне, зачем семиклассникам бизнес-курс английского языка? Мы там учили наизусть какие-то тупые диалоги и пялились на картинки, где все улыбались, как дебилы (теперь-то я понимаю, что такое деловой этикет, но тогда это казалось странным)
** да, да, да, тысячу раз да, я знаю, что в некоторых диалектах ich звучит именно так, но иностранцам преподают Hochdeutsch. Точка. Извините, встречались на моем пути ослы, всенепременно желавшие блеснуть своими знаниями.