Смс-переписки с младшей сестрой
Орфография авторская :D
В общем, переписываться смс-ками с семилетним ребенком – это стало моим любимым развлечением на скучных лекциях.
Я: Я в универе, не могу говорить, напиши в сообщении, чего ты хотела
Сестра: Предидамое
Я: У меня еще две пары
С: Две
Я: Да, две
С: Мога
Я: Что?
С: Какшто
Я: Что значит "мога"?
С: Какаямога
Я: Ты написала мога
С: Янепесламога
После этого она позвонила и начала убеждать, что не писала никакое "мога", а написала "много", а мой телефон неправильно показывает :D
***
Я: У меня пара сейчас, не могу ответить
С: Какое
Я: Английский
С: Правда
Я: Правда :D Не надо звонить, я не могу по телефону говорить, могу только писать
С: Пишы
Я: Ну я и пишу
С: Штоскажвиталя
Я: А что тебе сказать?
С: Штохочиш
Я: Лучше ты что-нибудь расскажи
С: Преди
Я: Не могу, у меня пара и работа еще, и к Диане надо
С: Жаль
Я: Ну расскажи мне что-нибудь
С: Што
Я: Что хочешь
С: Нечеватыраскажы
Я: Ну расскажи, что ты делаешь
С: Ничево
Я: Почитай книжку
С: Дахарашо
Я: Или мультики посмотри
С: Нимагуменяпапаспацзаставел
Я: Ну потом посмотришь
С: Да
***
А это уже после того, как я научил ее ставить пробел и рассказал, что "не" с глаголами пишется раздельно:
Я: Эй, как дела?
С: Не шли мне исм с
Я: Почему?
С: Я не хачу траттиц денги яещо сплю
И, короче, на этом развлекаловка для меня заканчивается: [