Чтобы вернуться — просто нажмите в любом месте на затемненном фоне
У. Шекспир, «Сонет 5» (пер. С.Я. Маршака)
Украдкой время с тонким мастерством
Волшебный праздник создает для глаз.
И то же время в беге круговом
Уносит все, что радовало нас.
Часов и дней безудержный поток
Уводит лето в сумрак зимних дней,
Где нет листвы, застыл в деревьях сок,
Земля мертва и белый плащ на ней.
И только аромат цветущих роз -
Летучий пленник, запертый в стекле, -
Напоминает в стужу и мороз
О том, что лето было на земле.
Свой прежний блеск утратили цветы,
Но сохранили душу красоты.
Новые заметки пользователя
BUSSYBUS — All You Need Is Love
3
Я чувствовала, как зло подкрадывается с каждым днём всё ближе и уничтожает мой мир, словно очень медленный взрыв. © Год призраков
2
У. Шекспир, «Сонет 5» (пер. С.Я. Маршака)
Украдкой время с тонким мастерством Волшебный праздник создает для глаз. И то же время в беге круговом Уносит все, что радовало нас. ...
3
У. Шекспир, «Сонет 18» У. Шекспир, «Сонет 18» (пе...
Сравню ли с летним днем твои черты? Но ты милей, умеренней и краше. Ломает буря майские цветы, И так недолговечно лето наше! То нам ...
4
У. Шекспир, «Сонет 147» (пер. А. Кузнецова)
Любовь к тебе, как лихорадки жар, Болезнью тяжкой мучает меня. Как погасить в душе моей пожар? Где средство от любовного огня? Мой ра...
4
У. Шекспир, «Сонет 141» (пер. С.Я. Маршака)
Мои глаза в тебя не влюблены, - Они твои пороки видят ясно. А сердце ни одной твоей вины Не видит и с глазами не согласно. Ушей твоя...
2
Испорченное настроение, как испорченное молоко. Им можно отравиться.