Название: В оригинале фильм называется «Inglourious Basterds», хотя грамматически правильно было бы написать «The Inglorious Bastards». Квентин Тарантино, который взял название для картины из оригинального фильма Энцо Дж. Кастеллари «Бесславные ублюдки» («The Inglorious Bastards» ;), в названии преднамеренно упустил артикль и допустил две грамматические ошибки. Поэтому, чтобы передать замысел автора, стоит переводить название фильма также с ошибками. Например, кинокритик А. Плахов предлагает вариант названия «Безславные ублютки».
Факты: Для немецкого проката постеры, ролики и официальный вебсайт подверглись цензуре, так как использование нацистской символики запрещено в Германии. Из логотипа была изъята свастика; на плакатах явно видимые символы свастики были либо убраны, либо заменены на дырки от пуль.

Французский уличный художник Dran уже успел получить прозвище «французский Бэнкси» за свое необычное чувство юмора и создание работ на острые социальные темы. Многие готовы называть это обычной мазней, но мне его рисунки нравятся.
Пусть в работах Dran нет высокохудожественных характеристик. Однако, учитывая тематику рисунков, совсем не художественность является главным критерием оценки его творчества. Предлагаю вам слегка абстрагироваться и рассматривать проект исключительно в контексте идеологий и социальных проблем общества. Dran считает, что подача идей в формате детского рисунка более наглядна и понятна абсолютно каждому, кто, хоть как-то, связан с обществом. Как вы понимаете, кроме социопатов, абсолютно каждый из нас в той или иной степени контактирует с обществом.

UNO-MOMENTO

Самые популярные посты

8

Я ведь не первый человек, который первого января жде...

8

И все-таки я не понимаю, почему жизнь так несправедлива.