18 декабря 2012 года в18.12.2012 18:04 0 0 10 3

Джеймс Дуглас Моррисон “Особенные дни”

Достали нас особенные дни
особенные дни отследили нас
и хотят уничтожить наши случайные радости.
Мы будем играть попрежнему или сменим город

В особенных комнатах следят за нами особенные глаза
О тяжкой смерти нам сообщают голоса
Гостесса глядя на нас кривИт свои губы в улыбке
Её клиенты спят измученные грехом.
Послушай, я о грехе тебе расскажу
Ты же знаешь – это именно то!

Достали нас эти особенные дни
В одиночестве мы проводим особенные часы
Смешались тела. использованы воспоминания
А мы ото дня сбегаем
в тьму особенной каменной ночи.

Перевод Г. Ходорковского

Комментарии

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы добавить комментарий

Новые заметки пользователя

KNYAZEVA — Rock`n`Roll Will Never Die

39

Добрый день, здесь есть кто-нибудь живой еще? 15:12 на часах, я съела два блина с картофелем и грибами и выпила чай, заваренный уже, каж...

22

Я тут устроилась на работу. В одну из достаточно крупных гостиниц. Сижу в бизнес центре, отвечаю на телефон, проверяю почту, распечатываю...

26

Сижу на ванне с не проявляющимся тестом на беременность и мне страшно. Мой мужчина разбил машину и весь в делах. Отец уехал в командировк...

24

Ку-ку, прием-прием, здесь кто-нибудь есть? Долго не могла сюда зайти, забыла пароль. Оказывается, мой пароль - название водки. Проснулас...

30

Итак, добрый день/вечер/ночь/утро! Не суть, какое время суток, но, надеюсь, оно у вас доброе, несмотря на то, что утро обычно добрым не б...

24

Купила себе очередные очки. Какие это уже по счету? Не знаю, да и не важно. Зашла бесцельно в какой-то магазин и купила. Состояние абсолю...