— What do you mean there's no ruddy car?
Что значит "нет чертовой машины"?
— He went to Waterloo. I'm sorry. Get a cab.
Отправили в Ватерлоо. Мне жаль. Возьми такси.
— I never get cabs.
Я не езжу на такси.
— I love you.
Я тебя люблю.
— When?
Когда?
— Get a cab!
Возьми такси!
— My husband was a happy man who lived life to the full. He loved his family and his work, and that he should have taken his own life in this way is a mystery and a shock to all who knew him.
Мой муж был счастливым человеком, ни в чем себе не отказывал. Он любил свою семью и работу, и то, что его жизнь оборвалась подобным образом, осталось загадкой, стало потрясением для всех, кто знал его.
— Taxi, taxi! I'll be just two minutes, mate.
Такси, такси! Приятель, я отлучусь на пару минут.
— What?
Куда?
— I'm just going home to get my umbrella.
Домой, возьму зонт.
— You can share mine.
Я могу поделиться своим.
— Two minutes, all right?
Две минутки, ладно?
— She still dancing?
Все еще танцует?
— Yeah, if you can call it that.
Да, если то, что она делает, можно так назвать.
— Did you get the car keys off her?
Забрала ключи от машины?
— Got them out of her bag.
Из ее сумки достала.
— Where is she?
Где она?