Hi Wonderland!
http://www.vampirefreaks.com/Xx_Antarez_Shi_xX
Russian style is the vodka and matryoshka
http://www.vampirefreaks.com/Xx_Antarez_Shi_xX
Russian style is the vodka and matryoshka
мне по английскому задали текст наизусть учить, мама заставила ей рассказывать, ну воспользовавшись тем, что она ничего в тексте не понимает, я начала рассказывать песню Нирваны Smeels like teen spirit, И ТУТ ВХОДИТ ПАПА И НАЧИНАЕТ ПОДПЕВАТЬ
ххх:Опиши себя
ууу: Кости, мясо, полведра крови и веселые задорные глаза.
Вчера соседка улыбалась моей собаке. Я помню, она и предыдущей моей собаке улыбалась. Наверное, она всем собакам улыбается. Шлюха.
На уроке рисования учительница смешала синюю и жёлтую краски и получился зелёный, дети решили, что она ведьма и сожгли её
xx: Люди, подскажите, как быстро сбросить 6-8 кг, только реально, очень нужно!!
yy: Отрежь руку.
Я с вами не ругаюсь и не спорю. Я просто подробно рассказываю, почему я прав.
чем я увлекаюсь? ДА ЖРУ Я БЛЯТЬ ЖРУ ЭТО МОЁ ХОББИ С ДЕТСТВА
ненавижу когда на меня смотрят в маршрутке, на мне что бананы что-ли растут?
Отчего всемогущий творец наших тел
Даровать нам бессмертия не захотел?
Если мы совершенны — зачем умираем?
Если несовершенны — то кто бракодел?
"иногда я несу такой бред, что сама удивляюсь откуда это вообще в моей голове”
Однажды во время прогулки на лодке 10-летняя девочка Алиса Лидделл попросила своего учителя математики Чарльза Доджсона сочинить чудесную историю для нее и ее сестер. Доджсон с радостью согласился.
Он рассказал девочкам историю о приключениях маленькой девочки в Подземной Стране, куда она попала, провалившись в нору Белого Кролика. Главная героиня напоминала саму Алису, а некоторые второстепенные персонажи – ее сестер. История так понравилась Алисе, что она попросила ее записать. Доджсон согласился, но сделал это не сразу, девочкам пришлось напоминать об обещании несколько раз. В конце концов, он выполнил просьбу Алисы и подарил ей рукопись, которая называлась «Приключения Алисы под землей». Позже автор добавил в книгу главы про Чеширского кота и Сумасшедшее чаепитие, а затем отправил на рецензию своего другу Джорджу Макдональду. Последний позже посоветовал издать книгу.
2 августа 1865 года книга «Алиса в стране чудес», опубликованная под псевдонимом Льюис Кэрролл, вышла в британском издательстве «Макмиллан». Первое издание «Алисы» проиллюстрировал художник Джон Тенниэл, чьи иллюстрации сегодня считаются классическими.
Вторая книга – «Алиса в Зазеркалье» – появилась шестью годами позже, в 1871 году. Обе сказки, которым уже более 100 лет, популярны и поныне, а рукописный экземпляр, который Доджсон подарил когда-то Алисе Лидделл, хранится в Британской Библиотеке.
Эта книга послужила поводом для многих кино- и телеэкранизаций. Кроме того, она оказала огромное влияние на культуру в целом. Ниже вашему вниманию предлагаются лишь немногие из многочисленных кино- и телеверсий этой бессмертной книги для взрослых и детей.
Безумный шляпник
В марте 2010 на экраны выikf очередная эрканизация Алисы в стране чудес. Там роль Шляпника играет Джонни Депп. Конечно, по трейлеру и постерам судить сложно, но это было завораживающее зрелище. А пока немного о Шляпнике.
Он же Шляпник, он же Безумный Шляпник, а так же Болванс Чик.
Болванщик (англ. Hatter, буквально Шляпник) впервые встречается в сцене чаепития (глава 7, "Безумное чаепитие")
РИСУНКИ ЛЬЮИСА КЭРРОЛА
В продолжении, повести "Алиса в Зазеркалье" присутствует похожий
персонаж по имени Болванс Чик (перевод Н. Демуровой, англ. Hatta) и
впервые встречается также в седьмой главе.
Его часто называют «Безумный Шляпник», но не в книге, хотя Чеширский
кот предупреждает Алису о том, что тот безумен, подтверждением чему
служит странное поведение Шляпника.
Имя Безумный шляпник (Mad Hatter), как иногда называют Болванщика,
обязано своим происхождением, без сомнения, английской поговорке
«безумен, как шляпник» ("mad as a hatter")
Происхождение же самой поговорки, возможно, объясняется следующим образом.
Поскольку в процессе выделки фетра, использовавшегося для изготовления
шляп, применялась ртуть, шляпники вынуждены были вдыхать ее пары.
Шляпники и работники фабрик часто страдали от ртутного отравления, так
как пары ртути вредили нервной системе, вызывая такие симптомы, как
спутанная речь и искажение зрения. Часто это приводило к ранней смерти.
Тем не менее, Безумный Шляпник не выказывает симптомов ртутного
отравления, которые включают в себя «чрезмерную застенчивость,
неуверенность, возрастающую стеснительность, потерю уверенности в себе,
беспокойство и желание оставаться скромным и незаметным».
Болванщик объясняет Алисе, что он и Мартовский заяц всегда пьют чай
потому, что во время исполнения Болванщиком песни на празднике Королевы
червей она обвинила его в «убийстве времени» и приказала обезглавить.
Вне себя от ярости за попытку убийства, Время (в отношении которого
здесь употребляется одушевленное местоимение, что нехарактерно для
английского языка) остановило себя для Болванщика, заставив его и
Мартовского зайца всегда жить так, как будто сейчас 6 часов.
Участники чаепития все время пересаживаются, делают друг другу
бестактные замечания, загадывают неразрешимые загадки и цитируют
бессмысленные стихи, и возмущенная Алиса в конце концов уходит.
Болванщик появляется вновь в качестве свидетеля на суде по делу
Валета червей. Королева, кажется Болванщику, узнает в нем певца,
которого она приговорила к смерти, а Король предупреждает его, чтобы
тот не нервничал, иначе будет «казнен на месте».
В «Алисе в Зазеркалье» у Болванщика опять неприятности с законом. В
этот раз он, однако, может быть и невиновен: Белая Королева объясняет,
что часто осужденных наказывают до того, как они совершат преступление,
а не после, и иногда они его и вовсе не совершат.
Он также упоминается в качестве одного из королевских гонцов.
Король объясняет, что ему нужны два гонца, так как «один бежит туда, а другой – оттуда».
Один из прототипов Болванщика, как считается, — Теофил Картер,
бывший предположительно студентом одного из колледжей Оксфордского
университета. Он изобрел кровать с будильником, выставлявшуюся на
Всемирной выставке 1851 года: она скидывала спящего, когда нужно было
вставать. Затем он стал владельцем магазина мебели и благодаря своей
привычке стоять в дверях магазина в
высокой шляпе получил прозвище Безумный Шляпник (Mad Hatter).
Другой прототип – Роджер Крэб из Чешэма, Бакингемшир. Он поступил в
1642 году на службу в армию, которая впоследствии стала Армией нового
образца Оливера Кромвеля. Крэб был хорошим солдатом; в этом ему помогал
рост в 2 метра, ужасавший противников. В течение последующих нескольких
лет он вместе с «круглоголовыми» сокрушал восстания в Ирландии и
Шотландии. Во время осады
Кольчестера в 1648 году он получил сильный удар по голове от
солдата-роялиста. В результате был уволен с военной службы раньше срока
и вернулся в родной город Чешэм, где занялся шляпным делом.
Крэб был успешным предпринимателем, однако полученный удар давал о себе
знать. Он продал бизнес и раздал деньги бедным. Вел уединенный образ
жизни, жил в дереве недалеко от Аксбриджа и стал пацифистом. Затем
переехал в глухую деревню Бетнал Грин (ныне район Лондона), где жил на
3 фартинга в неделю, ел траву, просвирник и листья щавеля. Затем у
Крэба обнаружился талант предсказателя.
Примечательно, что, согласно одному из его видений, монархия должна
была быть восстановлена, и в 1660 году трон занял Карл II, сын
казненного Карла I. Травяная диета не причинила Крэбу вреда, несмотря
на почтенный возраст. Он умер в 1680 году, дожив до 79 лет.
Эпитафия на его могиле на кладбище церкви Святого Данстана в лондонском
районе Степни гласит: «Дурная, добрая молва – все миновало без следа;
корим бывал, но признан под конец… всему благому друг.»
Самые популярные посты