мимо проходила
пока я не любил, я тоже отлично знал, что такое любовь.
Как ни старайся, когда больно - болит.
пока я не любил, я тоже отлично знал, что такое любовь.
Как ни старайся, когда больно - болит.
День 1: Сериал, в котором вы каждую серию смотрели минимум дважды.
Сверхъестественное. Однозначно.В ожидании 8 сезона, я пересмотрела все сезоны.Самое лучшее, что это мне не надоедает, а наоборот.

[x]
- Заметила, какие книги она читает?
- Нет, - солгала Карла.
- Абсолютно идиотские! Хиромантия и диеты.
- Ну, мы любим людей не за то, какие книги они читают.
- Разве?
Зои Хеллер " Правдолюбцы"
Несколько интересных слов
Tartle (шотландский) - паническое состояние, когда вы должны познакомить с кем-то человека, а имя его вспомнить не можете.
Fond de l’air (французский) - дословно переводится как "дно воздуха". Выражение означает следующее: на улице лето и светит солнце, и вроде бы нужно одеться легко, но на самом деле - очень холодно. Не просто холодно, а прямо до дрожи.

Lagom (шведский) не слишком много, не слишком мало, а так, чтобы в самый раз.
Myötähäpeä (финский) - когда кто-то что-то сделал дурацкое, а стыдно за это почему-то вам.

侘 寂 (Wabi-Sabi) (японский) - возможность увидеть нечто прекрасное в несовершенстве. Например, в трещине на Царе-Колоколе, или в отсутствии рук и головы у статуи Ники Самофракийской.
Rwhe (язык тсонга, разновидность банту, Южная Африка) - упасть пьяным и голым на полу и заснуть.
Iktsuarpok (язык инуитов) - представьте, что вы у себя дома кого-то ждете, а этот кто-то не идет и не идет, и вот вы начинаете выглядывать в окно, выбегать за дверь, чтобы посмотреть, не идет ли гость.
Yuputka (язык ульва, индейцев Гондураса и Никарагуа) - ощущение, когда идешь по лесу, и тебе кажется, что к твоей коже кто-то прикасается. Например, призраки.
Cafune (бразильский португальский) - нежно проводить пальцами по волосам того, кого ты любишь.

Desenrascanco (португальский) - возможность выпутаться из затруднений, не имея для
этого ни продуманного решения, ни вообще каких-либо возможностей. Самый приблизительный аналог - "родиться в рубашке", но это все равно совсем не то.
バックシャン (bakku-shan) (японский) - когда барышня со спины кажется привлекательной, а при виде ее лица тебе становится страшно. В общем, нечто вроде: "эх, такую задницу испортила!"
Ужасно, когда находишь в своей голове интересные вещи и не знаешь, что они там делают.
Терри Пратчетт " Творцы заклинаний"
Если мы можем сделать человека счастливей и веселее, нам следует это сделать в любом случае, просит он нас о том или нет.
Герман Гессе " Игра в бисер"
Жизнь-то, как ни посмотри, паршивая штука, но, уж если есть в ней капля радости, последним идиотом надо быть, чтобы ею не пользоваться.
Сомерсет Моэм " Острие бритвы"
Другой никогда не может узнать , до какой степени я страдаю, потому что он другой, а не я.
Ф.М. Достоевский " Братья Карамазовы "
Ты совсем не во мне спрятан.
И совсем не под меня сложен.
Но почему с каждым третьим закатом
я лишь тебя ощущаю под кожей.
— Форт Ралей.
Я ни разу в жизни не ударил животное, а вот человека ударить всегда найдется повод.
Джон Фаулз " Коллекционер "
Избегайте тех, кто старается подорвать вашу веру в себя. Эта черта свойственна мелким людям. Великий человек, наоборот, внушает вам чувство, что и вы сможете стать великим.
Марк Твен.
Я не знаю, существует ли предел страданий, приходящихся на долю одного человека .Говорят, нам отпущено столько, сколько мы в состоянии вынести.
Януш Леон Вишневский. Любовь и другие диссонансы
Самые популярные посты