Мне нравятся фильмы о писателях. Может, потому что когда-то я и сама хотела писать.


Это не было чем-то особенным. Я не слышала дуновение истории в каждом событии, не имела фантазии, не изучала труды для открытия своего видения другим. Мне просто нравилось стучать, барабанить по клавишам. До сих пор это кажется не лишено своего собственного вкуса. Слова, набранные на клавиатуре, не написанные вручную, отдают какой-то силой и пряным остатком от высказанной мысли на языке.


Я неделю пересказывала книгу. Она была моей любимой. Рихтовка персонажей, долгий анализ самого произведения. На свет вышло нечто очень похожее на оригинал, но с особым оттенком меня. Подруги говорили что видели меня в героине, представляли себя в роли второстепенных персонажей, удивлялись моему выбору сюжета.


Казалось только я знала, что это все ненастоящее. И временами даже об этом забывала и я сама. Все застопорилось, кажется, главе на второй. Классическая нехватка времени, а потом откровенный ночной разговор с самой собой: это не ты. Не твоя идея, не твои люди. А что твое?


Временами я все еще возвращаюсь к этому вопросу. С момента моего "опуса" прошло около пяти лет, а я все еще временами ловлю себя на мысли: "Где твой сюжет?". Выученная грамматика и пунктуация, скорость набора (пальцы по клавишам порхали все легче и меж тем интенсивнее), а голова оставалась пуста.


Сейчас просто многие сайты носят мой отпечаток. Я могу писать письма, иногда они мне даже нравятся. И мне нравится рассказывать истории. Хотя со временем моя история приобрела странный оттенок. Теперь она просто изливается через пальцы и взгляд даже не пробегает по написанному. Не просматривает на предмет ошибок, не задерживается ни на одну лишнюю секунду. Слова просто изливаются и остаются здесь. Мне становится легче. Они ожидают моего возвращения через месяцы, чтобы удивить былыми чувствами.


Может газеты меня и не увидят, печатный станок никогда и буквы моей не пропустит, но я могу печатать. Пропускать через себя слова. Ловить за последний отголосок мою детскую мечту и возвращать ее в свой мир снова и снова, просто садясь за ноутбук с очередным рассказом о себе и людях.

Та-дам, осталось 9 дней до ГОС экзаменов, а я не могу перестать пускать ор во вселенную и паниковать. Надо сконцентрироваться и начать нормально учить билеты.

Крутая система - за 4 года заставить сдавать устный экзамен только 1 раз, всё остальное время давать тесты, а потом ждать на ГОСах хорошего связного устного ответа. Почему же так ебанутенько всё?

P.S.: Не верьте филологам, которые говорят, что самое страшное это современный русский язык, потому что самое страшное - историческая грамматика русского языка.

Если кто не знает (хотя, по-моему знает уже каждый, даже собаки в моем дворе), то я учусь в школе корейского языка. На данный момент я на 2 курсе. Грамматика по сравнению с другими языками (да с тем же английским или греческим, который я учила в 2013-2014) намного проще. Должна сказать, что порядок слов в корейском довольно простой, существует всего 3 времени (как и в русском) и нет родов. НО. Самое сложное для меня это письмо. Я очень легко воспринимаю слова на слух. И когда одно и то же слово повторят раз 10, я его обязательно запомню. Но с письмом все куда сложнее, я постоянно путаю какую из этих букв писать:ㄴ (читается, как н) и ㅇ (похожа на английские ng) и ㅓ (как наша русская о) и ㅗ (опять же о).

Но я так благодарна своим преподавателям, потому что они каким-то чудным образом вбили в мою голову весь алфавит, правила чтения и простую грамматику. Я легко читаю, составляю элементарные предложения и могу совсем чутка поболтать с корейцем, ну и, конечно, написать на слух некоторые слова (и даже предложения!). Мою первую преподавательницу зовут Хэджин, она вела весь мой 1 курс и, должна сказать, нет учителя лучше нее. Мы настолько полюбили Хэджин-и, что на последнем уроке я рыдала, как белуга. На данный момент мои уроки ведет Сангю сонсенним, он того же возраста, что и я и любит пошутить забавные шуточки.

По вторникам у нас проводятся чаепития (прям как в школе ккк), где мы можем покушать вкусняшки и пообщаться с корейцами (они говорят по-русски) и попрактиковать свой язык. Еще на курсах я встретила четверых потрясающих девочек, с которыми мы можем болтать обо всем на свете и много-много смеяться. Я так люблю нашу атмосферу на курсах, что даже не могу передать словами. Та энергетика, которая присутствует в школе, какая-то поистине волшебная. Я так благодарна тем людям, что трудятся для нас, студентов. Особенно для таких ленивых, как я. Но я должна пообещать, что буду работать усерднее!