@nothingspeshial
66784368
OFFLINE

waiting for you last summer

Дата регистрации: 30 апреля 2011 года

Персональный блог 66784368 — waiting for you last summer

your-whatsername :

Всем известно, что, несмотря на то, что и англичане, и американцы говорят вроде бы на одном языке, понимают они друг друга далеко не всегда. Чтобы не попасть за бугром в нелепую или просто опасную ситуацию, ниже приведен краткий список наиболее существенных различий в сленге граждан двух стран.

1) Ass.

Американцы словом "ass" называют задницу. Англичане называют словом "ass" осла - в прямом и переносном смысле слова. Попа у англичан называется "arse".

2) Football.

Англия - "футбол" так и будет - "football". США - "футбол" - это "soccer". "football" обозначает "американский футбол".

3) Pants.

В Америке "pants" - это то, что англичане называют "trousers", т.е. брюки, штаны. У англичан "pants" относятся к нижнему белью и обозначают трусы.

4) Rubber.

На американском = "condom" и обозначает презерватив. Англичане словом "rubber" называют ластик.

5) Shit.

У англичан этот термин означает "дерьмо" в узком смысле слова, т.е. продукт жизнедеятельности живого организма. У американцев это слово обозначает практически все, хорошее и плохое, простое и трудное - в зависимости от интонации, с которой оно произносится.

6) Сhips.

Англичане словом "chips" обозначают не чипсы, а французский хрустящий картофель(типа того, что в Макдоналдсе). Чипсы у англичан - это "crisps". Американцы словом "chips" называют чипсы, французский хрустящий картофель - "french friers"

7) Pavement.

В Англии так называют тротуар. В США тротуар будет "sidewalk".

8) Pissed.

Американцы используют это слово как синомим к выражениям "выйти из себя", "разозлиться", "потерять терпение". Дословно - "описаться". Англичане говорят "pissed" про того, кто пьян в стельку.

9) Shag.

Для американцев, "shag" - это танец. Для англичан, "shag" - половой акт.

10) Fancy.

По-английски "to fancy someone" обозначает "испытывать сильное сексуальное влечение" или "очень хотеть" (в более широком смысле). В Америке, "fancy" - пирожки к чаю.

11) To get stuffed.

Набить желудок, обожраться. Англичане часто используют это выражение. Поэтому на британском английском популярное изречение студенческого фольклора "Лучше переесть, чем недоспать", звучит так: "It's better to get stuffed than not to have your sleep out". Американец может посоветовать вам "to get stuffed" в конфликтной ситуации. На русский в данном случае выражение будет переводиться: "Пошел ты на х…!".

12) Randy.

Американцы называют таким именем своих детей. У англичан, "randy" - сексуально возбужденный.

13) Pint.

Пинта, т.е. мера жидкости (обычно пива) и у тех, и у других. Полезно, однако, иметь в виду, что: Американская пинта - это 473 мл, Британская - 568 мл.

14) Lift.

В Англии механическое устройство, которое используется для подьема и спуска людей на этажи, называется "lift". В Америке - "elevator". Если вы путешествуете автостопом по Америке, и хотите чтобы вас подвезли, проситесь на "лифт", а не на "райд" ("Could you give me a lift, man?"). В противном случае водитель автотранспортного средства может сделать вам по пути непристойное предложение.

15) Lemonade.

В Америке лимонадом называют негазированный (и нередко теплый) напиток. Не исключено, что при этом он, действительно, будет сделан из лимона (хотя и не факт). В Англии ЭТО зовут "squash". А вот лимонад по-британски должен быть обязательно газированным и холодным, и по вкусу скорее напоминает американские "pop" или "soda"…

16) Мусор.

В Великобритании домашний мусор, это - "rubbish". Еще этим словом называют ерунду/чушь.А вот американский мусор называется garbage или trash. английская урна - bin, или garbage bin, американская – trash can.

17) Грузовик.

В Великобритании – lorry. В Америке – truck.

18) Easy.

Если англичанка скажет вам: «I'm easy», она имеет в виду, что ей в принципе все равно, что делать и куда идти. Та же фраза, услышанная от гражданки Соединенных Штатов будет означать, что она готова разделить с вами ложе.

19) Suspenders.

В Англии так называются подвязки для дамских чулочков. То же в Америке называется garters.

20) Table.

В английском языке «to table something» означает «обсудить что-то». С американского же языка тот же глагол переводится как «отложить обсуждение какого-либо вопроса».

21) Twat.

В Великобритании этим словечком называют обыкновенного придурка. Не более обидно, чем idiot. В Америке, "twat" на местном жаргоне означает женские половые органы.

22) Grass.

По-американски – трава (в смысле растительность) или травка (т.е. анаша, марихуана, конопля, &hellip ;). В Англии тоже известы эти два значения слова grass. А еще словом grass в Англии называют «осведомителя правоохранительных органов», т.е., по-русски, стукача.

Опять поменяла тему.Я не хотела менять, но пришлось :D

Ну вот не могу я с одной темой долго жить, просто не могу.Почему не знаю, наверное это у меня заскок такой, что все надоедает со временем.

Не смотря на то что я на тему потратила 2 с половиной часа она мне все равно не нравится.Вроде бы поменяла все что хотела, все равно что то не то.

Наверное это потому что она у меня какая то. . ванильная чтоле :D

Не знаю вобщем, но я только что поменяла, а уже тоскую по старой

+2, УРАУРАУРА

радости нет придела ибо сбылась мечта идиота

cпасибо: 3

https://vicky-huli.viewy.ru/ и https://alex-mujuice.viewy.ru/

zimmer483 :

los-angeles :

svetastewart :

nutellagirl :

bitterend :

sameone :

lacrymosa49 :

naastyaaa :

(via nitaleto )

не могу не сребложить. постоянно ахах

аналогично :)

вот пиздец, а

я тоже не могу не среюложить, т.к у меня в посленее время следящие только и уходят, уходят, уходят, уходят :)

Вот она, истина :D

—1 и +1 не люблю такое, сложно заметить же

—1, флаг тебе в руки и поезд навстречу, кисунь

+1,

добро пожаловать: 3

Вообще не люблю здесь исать какие то свои мысли.Все равно никто не читает, никому не нужно.Но мне сейчас просто нечем занятся.Сижу с ноутбука, здесь почти ничего нет, две какие то странные песенки, и не понятного происхождения эмо картинка.Блин, как же у меня изменились вкусы за последние 4 года, сама себе удивляюсь.

Интернет еще хуже, пока вьюи загрузился я успела выпить чашку чая и проклацать 50 каналов.Нашла одно более менее нормальное кино "Золотой Компас". И мне девочка там очень напоминает Френки из Skins 5 сезона.Ну очень уж.Наверное это она и есть.Да полюбому.

И вообще понятия не имею чем занятся.Гулять разве что вечером.Днем невозможно, жара дикая.

Досмотрю кино и лягу спать.

Другой альтерантивы нет: 3

Я отвечаю на критику, выдвинутую против меняо фанатами сумерек. Некоторое время назад я сказал в интервью, что Майер не может написать достойную мистическую историю. Многие фаны сказали, что я просто завидую успеху Стефани Майер, и они абсолютно правы. Тот факт, что ее книги были распроданы тиражом более чем в 40 мил. копий, делает мои 350 мил. копий мелочью. Сумерки также попали в в 10ку книг по выбору читателей Американской Библиотечной Ассоциации. Мои же 5 Horror Guild Awards, (5 премий международной гильдии ужасов) World Fantasy Life Achievement Award, (мировое фэнтези - награда за пожизненные достижения в области лит-ры) Hugo Award и Destinguish Contribution to American Letters Award (за выдающийся вклад в американскую лит-ру) смотрятся по сравнению с этим довольно скромно. Но мне приятно думать, что если бы Т. С. Эллиот, Джордж Оруэлл и Чарльз Диккенс были живы, то они бы тоже завидовали Стефани Майер. Фанаты С. Майер также правы, когда они говорят, что я пытаюсь выделиться засчет ее успеха. Все в мире слышали о сумерках и его сиквелах: новолунии, затмении и ломая рассвет. Но кто слышал о Кэрри, Сиянии, Кристине, Оно, Кладбище домашних животных, Мизери, Зеленой миле и особенно о сериале "Темная башня"? Динамизм в описании и многое другое в книгах Майер делает мои романы, совешенно обычные вещи, как Противостояние, Мешок с костями и Сердца в Атлантиде потугами умственно-ограниченного двухлетнего. Некоторые люди также сказали, что я завидую экранизациям Сумерек. И в очередной раз они не могли оказаться более правыми! Фильмы, снятые по моим книгам, такие как Кэрри - номинированный на 2 Academy Awards, Останься со мной, номинированный на Academy Award, Мизери - лауреат Academy Award, Зеленая миля - номинированный на 2 Academy Awards, Сияние - широко признанный лучшим фильмом ужасов на все времена - и Побег из Шоушенка - номинированный на 7 Academy Awards и недавно признанный лучшим фильмом на IMDb - никогда не будут считаться высшей наградой. Не верите мне? Посмотрите на режиссеров, которые экранизировали мои работы. Дэвид Кроненберг, Джордж Ромеро, Джон Карпентер, Брайан Сингер, Роб Райнер, Фрэнк Дарабонт, Стэнли Кубрик! - никто из них не сравнится с режиссером Сумерек Кэтрин Хардвик, чьими предыдущими фильмами были Короли Догтауна и Рождение Христа. В качестве альтернативы посмотрите на состав Сумерек: Кристен Стюарт, Роберт Паттинсон, Кэмд Джигандэ и Питер Фачинэлли - эти молодые звезды очевидно будут запомнены, не то что актеры и актрисы, снявшиеся в моих экранизациях - Джек Николсон, Иэн Маккеллен, Энтони Хопкинс, Кэти Бэйтс, Джонни Депп, Кристофер Уокен, Морган Фримен, Сэмюэл Л. Джексон и Том Хэнкс. Тем не менее, я хотел бы извиниться и перетрактовать мое прежнее утверждение и продолжить запись, говоря, что ваш роман о напыщенном блестящем вампире не написан плохо, и не является неоригинальным. С ним не имеют никакого сравнения Грозовой перевал или с работы Энн Райс, и факт, что это ИЗУМИТЕЛЬНАЯ КНИЖКА. Именно так: ИЗУМИТЕЛЬНАЯ КНИЖКА! Спасибо вам, Стефани Майер, за то, что написали эту ИЗУМИТЕЛЬНУЮ КНИЖКУ! Вы являетесь таким вдохновением, поэтому я решил написать социально - острую эпическую книгу "Под куполом" моим следующим романом, вместо создания какого-нибудь дерьма про вампиров или еще чео-нибудь в этом роде. Надеюсь, это будет ИЗУМИТЕЛЬНАЯ КНИЖКА! Я пойду считать свои деньги и глядеть на свои награды, но, что я и делаю, я буду думать мрачно о Стефани Майер и ее ИЗУМИТЕЛЬНОЙ КНИЖКЕ!

О как Стивен Кинг "Сумерки" затроллил, почаще бы так, аж душа моя порадовалась: 3

outofthisworld:

activatemyheart:

Не смотря на то, что Лиа Мишель, Крис Колфер и Кори Монтейт являются самыми главными актерами в сериале "Glee", они не появятся в четвертом сезоне.

Моя реакция:

Не будет всех моих любимых. Запратестую и не буду смотреть -___-

—1 опять пичаль окутала меня

Ну если серьезено то я поняла кто это и даже не обиделась

Во первых наверное потому что я за ней теперь не слежу

А во вторых потому что у нее абсолютно другаю тематика блога, и ей в принцыпе моя хуйня не интересна :D

Но все равно как то пичально на душе

66784368

Самые популярные посты

61

Один из моих новых предметов в этом году — деловая этика. Нас должны обучать, как правильно вести переговоры с клиентами и все в та...

61

Довожу до вашего сведения, что я только что основательно мультяшно ударилась об дверку. Хотя сюда по контексту больше подойдет более эксп...

58

Двадцатое марта. Обычное весеннее воскресное утро. На землю хлопьями падает снег, я умираю в родной постели, истекая кровью, под слоем не...

58

Только что отмыла до идеального состояния чайник ножом . Нет, ну какому только счастливчику такая хозяюшка достанется?

58

Довела только что дружественную форму жизни профессии "будущий веб-дизайнер" до слез одними скринами вакансий и требований к ним с work.u...

58

« Художнические будни » the white stripes — effect and cause Серьезно, эта песня так прекрасна. Обожаю. Котик, а...