03 июля 2018 года в03.07.2018 11:55 50 0 10 9

Торт "Наполеон" у французов никакой не Наполеон, а "Тысячелистник" (мильфёй -millefeuille),

Винегрет - не салат, а уксусный соус, которым заправляются салаты (vinaigrette),

Салат "Оливье" у них называется "Салад рюс" - "русский салат" (salade russe), Оливье - одно из распространенных мужских имен,

Жюльен - это не блюдо с грибами и сыром, а просто способ нарезки продуктов соломкой (julienne).

Но мой любимый пример одного и того же слова с разным значением во фр и рус языках - слово "минет".

Предыстория: мы только познакомились с J, заговорили о домашних животных. Он говорит: "У моего отца есть кот, его зовут Гаспар, а у мамы есть кошка, ее зовут Минет". Ээээ в моей голове на тот момент произошел сбой - как-как кошку зовут? Минет?? Оказалось, минет (minette) - общеупотребительное слово для всех кошек, можно перевести на русский уменьшительно-ласкательным "кошечка, кисуня" и т.д. Никакого отношения к тому, о чем все сейчас подумали ;)

Комментарии

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы добавить комментарий

Новые заметки пользователя

LYNDS — do you want to know me?

326

Это пиздец Никакой надежды у меня больше нет

328

Знаете, вот уже 6,5 лет я живу во Франции, но мне до сих пор в это не верится. При этом всём я начинаю "забывать" жизнь в России. Это так...

318

Я тут опять возвращаюсь в свой второй аккаунт в инсте: fr_ _adventures. Там два нижних подчёркивания без пробелов, вэлком!

320

Иногда вспоминаю, как один мой бывший, с которым мы ругались каждый два дня (прям с криками, хлопаньем дверей), говорил, что это всё из-з...

374

Привет

Давно не писала, хотя читаю вас часто. Повторюсь, что мне легко пишется, когда плохо. Когда нормально или хорошо, как будто бы не о чем п...

390

Вот пишу такие позитивные посты, потом открываю новостные каналы в телеге и попадаю в другую реальность, где пиздец