С недавних пор сменила язык на телефоне с русского на английский (не потому что я типа такая крутая, а потому что одна блогерка в инстаграме сказала, что это даст какие-то плюхи в языковом приложении. Никаких плюх это не дало, как выяснилось, но я уже как-то попривыкла). И вместе с этим почти все приложения на телефоне так же сменили язык на английский автоматически.
И мне очень понравилось, что вконтакте графа "семейное положение" сменилась на дословно "статус отношений" и вместо "не замужем" там красуется "single". По моему мнению, это гораздо больше подходит по смыслу.
Я одинока, и я не вкладываю в это понятие ничего негативного. Одна подруга высказала мысль, что лучше бы в русской версии был вариант "свободна", но, мне кажется, "свободна" подразумевает, что свободна для чего-то, тогда как "одинока" не подразумевает ничего, кроме очевидного. Вот было бы можно еще подписать "не стремлюсь к отношениям".