Второй этаж. Вечер. Ветки деревьев силуэтами отражаются на занавесках в свете настольной лампы.
В оконном проеме не вечер. Это не ночь. Это намного страшнее.
Это — темнота. И в ней нет ничего. Ветер качает ветки деревьев. Они стучат по стеклу. И бежать некуда. Задёрнуть гардины ещё страшнее, чем смотреть в темноту. Задёрнуть гардины - значит подойти к оконному проёму невыносимо близко. Задёрнуть гардины - значит приблизиться к темноте. А это ужасно. Она и так затягивает.
Часы. Они тикают. Циферблат освещает лунный луч. Темнота позволяет… Темнота обрекает часы на тиканье. Тик-так. Тик-так. В твоих ушах. В твоей голове. Это лучше, чем то, что прячется за окном. Лучше, чем шум ветра. Скрежет и стук веток о стекло. Тик-так. Так медленно. Тик-так.
Который час?
И не вздумай подходить к окну.
Темнота обрекает тебя заворожённо смотреть. Нет, не вздумай отвернуться. К ней нельзя поворачиваться спиной. Это страшнее, чем спиной к двери. И под одеяло тоже. Нет-нет. Смотри. Тик-так.
Гардин не задёрнуть. Часы не остановить. Тик-так. Бойся. Это страшнее детских монстров за шкафом. Это твой вечный демон. Молись, чтобы он не приходил каждую ночь. Не кричи, когда вырастешь.
Никто не должен знать, что в деревьях за окном есть что-то страшное. Никто не должен знать, что это темнота обрекает их вселять ужас в маленьких девочек. Никто не должен знать, что ты до сих пор боишься её прихода.
Никто не должен знать… Темнота не имеет облика. У неё нет вуали из лунных лучей или кружевного платья из паутины голых веток. Зато у неё есть власть.
Над тобой?
Это старый призрак. Никто не придёт.
Захлебнись уже наконец отвращением к своим словам.