Вы все правильно прочитали, не с чешского, а с честного.
Поговорим с вами об искусстве лицемерия в рамках критического отзыва.
Мы все помним три чудесные истины:
1. Никто никому ничего не должен.
2. Ничего святого нет.
3. Все имеют право высказаться.
Однако человеческое тщеславие в моменты, когда ему это выгодно, отбрасывает или коверкает перечисленное выше так, как ему вздумается, забывая о том, что свобода махать руками заканчивается там, где начинается чужое лицо. От объективности переходят к махровому ИМХО, задевающему чувство автора, а от критики к прямым оскорблениям.
Но, впрочем, большинство предпочитают скрывать свои гневные мысли за потоком нейтральных речей, в которых может содержаться небольшое количество подколов. Не знаете, как им это удается? Как завуалировать оскорбление и передать посыл так, чтобы не быть забаненным модератором? Пользуйтесь советами дядюшки Вити Пелевина и переводите с честного на русский, не боясь прослыть лицемером.
Честный: "АВТОР ТЫ ПИДОРАС МУДАК И ВООБЩЕ НИХУЯ НЕ СЕЧЕШЬ А ЕЩЕ ТВОЯ МАТЬ ЧЛЕНОДЕВКА И НА ХУЮ Я ТВОИ АРГУМЕНТЫ ВЕРТЕЛ"
Русский: "Во многом с автором я, конечно, согласна, но его точка зрения на вопрос существования МэриСью в рамках фэндома %имя_фэндома% весьма устарела. Думается мне, что он следует точке зрения предыдущих поколений, которая уже давно была развенчана. Ваши аргументы за, к сожалению, несостоятельны".
К чему я затеяла писать это баянное размышление?
1. Если не владеете навыками бытового лицемерия - не лезьте в дискуссию, за чересчур прямолинейную честность обычно по голове не гладят. Как и, впрочем, за откровенную лесть и недомолвки.
2. Когда будете читать такие "слащавые" и прилизанные критические отзывы, дважды подумайте - а что на самом деле автор имел в виду? После чего сформулируйте свое мнение о нем сначала на честном, а потом на русском. Именно так и строится вежливая дискуссия в рамках фикбука.