Чтобы вернуться — просто нажмите в любом месте на затемненном фоне
Уильям Шекспир
СОНЕТ 27
Трудами изнурен, хочу уснуть,
Блаженный отдых обрести в постели.
Но только лягу, вновь пускаюсь в путь –
В своих мечтах – к одной и той же цели.
Мои мечты и чувства в сотый раз
Идут к тебе дорогой пилигрима,
И, не смыкая утомленных глаз,
Я вижу тьму, что и слепому зрима.
Усердным взором сердца и ума
Во тьме тебя ищу, лишенный зренья.
И кажется великолепной тьма,
Когда в нее ты входишь светлой тенью.
Мне от любви покоя не найти.
И днем и ночью – я всегда в пути.
Перевод С.Я.Маршака
Новые заметки пользователя
199X — Это просто Вьюи блог
16
Я обычно сужу о человеке по тому, что вызывает его смех. Уилсон Мизнер
17
Я всегда считал что с каждым днем мы все крепче будем. я всегда хочу чтобы ты обижалась на меня каких то пару минут. Я замечательно умею ...
11
Настанет день, и мы поменяемся местами. Чарльз Буковски
12
Судьба проказница шалунья,
Определила так сама,
Всем глупым-счастье от безумья.
Всем умным-горе от ума.
Эпиграф к "Горе от ума"
11
В жизни каждого бывает один вечер, как-то связанный со временем, с памятью и песней. Однажды он обязательно должен настать – он при...
11
Хуже всего, что у меня нет ни капли терпения… Уж если с моей жизнью случилось что-то не то, я не стану дожидаться благоприятного мо...