Батлер Рид в квартиру вошел без стука,
на дворе жара, но он дьявольски замерзал,
не гремя ключами, тихонько, почти без звука,
он прошел в знакомый до боли зал.
Батлер Рид не в себе, весь трясся, как лист на ветке.
оценил про себя: "да, веселой была езда,
надо выкурить с Салли по сигаретке".
он реально взволнован, как никогда.
в зале Салли….как видно ждала кого- то,
примеряла улыбки, реплики, прищур глаз.
Батлер весь потрёпан, расшатан, совсем измотан,
попытался вымолвить пару фраз.
но не вышло, он дьявольски растревожен,
ни сказать, ни всхлипнуть, ни промычать.
боже, он взбудоражен до дикой дрожи,
он совсем не знает, с чего начать.
" Салли, Солнце, мы утром с тобой ругались", -
вдруг промолвил, всю волю собрав в кулак.
" я хотел, чтобы мы развелись, разбрелись, расстались.
это ложь, Салли, это совсем не так.
это все со зла, злость пылала во мне, как в домне,
я не знал, я не думал, родная, что так вспылю.
но запомни, Салли, ты слышишь меня, запомни,
я безумно, просто безмерно тебя люблю".
Салли встала, дошла до бара, легко и статно,
налила себе выпить, добавила в водку джина.
почему тут так холодно, непонятно?
за окном жарит так, что липнут к асфальту шины.
она села рядом, на кнопку ТВ включила,
проигнорив всё, будто Батлера вовсе нет,
что его дико дёргало и бесило.
Салли ловко укуталась в бархатный тёплый плед.
" слушай, Салли, забудь то, что утром было!
в наших диких ссорах я только себя виню. "
по ТВ в новостях диктор слаженно говорила
про аварию на Медиссон авеню.
мол, виной водитель, багряный корвет водивший.
торопился так, будто вовсе неуязвим.
двое раненых, но живых и… один погибший
Батлер Рид… соболезнуем и скорбим.
Салли резко вскочила, лицо ее цвета мела.
страх. истерика. слезы катились с глаз.
она утром представить себе не смела
то, что видит мужа в последний раз.
боль сковала, пронзительная, сквозная.
Батлер обнял ее, как при жизни еще умел,
прошептал тихонько на ухо: "прости, родная,
я так торопился… что кажется не успел"…
(с) Эль Кеннеди/Poetry