Ровена проскользнул в дверь так же тихо, как обычно. Салазар едва оторвался от изготовления зелья.
— Джоллэд сказал мне, что его дразнят некоторые ваши студенты.
Салазар фыркнул и сложил руки.
— Мальчик - щенок. Не отрицайте этого, Ровена. Он должен противостоять им сам. Я думал, что вам понравится такая вещь: заставлять их учиться самостоятельно.
— Конечно, — выпрямилась она.
Настала пауза. Она задержала взгляд на его столе. Он же следил за нею, и маленькая улыбка, взломала его каменное лицо.
— Вы носите зеленый, я вижу. — его тон был почти обвинительным.
Она ощетинилась, и на ее щеках выступил небольшой румянец.
— Вы не являетесь владельцем цвета, Салазар.
Она повернулась и направилась к двери, захватив юбки, тянущиеся позади нее.
— У вас горит селезенка тритона. — остановившись оглянулась она.
Салазар выругался и взмахнул палочкой, гася пламя. Он заглянул внутрь котла и увидел, что его зелье превратилось в изумрудно-черное. Слишком далеко, чтобы вернуть в прежнее состояние.
Он посмотрел на дверь. Ухмыляясь над ним Ровена вышла, оставляя сладкий аромат лаванды за собой.
(x)
перевод любительский