возможно, длиннопост
О "друзьях".
Предыстория: у Л. в пятницу день рождения, а мы с И. и К. до сих пор не приготовились. Я еще в понедельник им сказала, что не смогу в четверг вообще ничем заниматься, ибо хрен знает, как себя буду чувстовать после визита к зубному (увы, мне там не пломобчку поставить), а значит, все надо сделать в среду (сегодня), и вчера же я об этом напомнила.
А теперь, сама суть.
К. уже купила подарок, но пообщала со мной и И. скинуться на праздничные приготовления. Итак, сегодня я и И. должны были ехать в магазин за подарком. Что в итоге? Сначала мне И. "ненавязчиво" намекала, что неплохо бы мне в четверг с ней поехать (т.е. в тот день, когда я вообще не знаю, как и что может повернуться), ибо сегодня ей не удобно, английского много задали и вообще… Потом мы дошли до нее и направились на остановку. Далее диалог:
Я: - Ну что, взяла денежку?
И: - На проезд взяла.
Я: - А на подарок?
И: - У меня сейчас нет с собой.
Вот тут я выпала в осадок. Какого, мать твою, хрена, мы сейчас тогда вообще едем в магазин, если у тебя, ёперный театр, нет денег?! Зачем?!
На мое резонное предложение сегодня вместе выбрать подарок, а завтра ей одной поехать и купить его, она ответила, мол, чего это она туда-сюда два дня ездить будет.
Так, стоп.
Т.е. я правильно поняла: тебе банально влом одной ехать, но войти в мое положение и возыметь капельку жалости ты не желаешь?
Ладушки. Я предложила каждому отдельно выбирать подарок и не париться, последовал ответ с дико обидчивой интонацией: "Ну, ОК (именно ОК, не о-кей, а, сука, ОК), пусть каждый сам выбирает".
Вскоре мы распрощались. Не на совсем дружеских тонах.
Вот тут у меня возникли мысли: я тебе не мамка, чтобы рапределять твое время и деньги. Ты взрослый человек, разберись со своими делами сама, распредели время правильно, чтобы можно было успеть все, а не ной, что не хочешь ни то, ни это.
Я сразу сказала, что в четверг никуда ехать не могу, на что ты понадеялась?
И теперь еще кое-что.
Она попыталась передо мной извиниться. А знаете, как? "Напишешь, если сможешь, слова по английскому. Извини, что сегодня не получилось поехать". И знаете, что забавно? Ей дико лень заглянуть в транскрипцию в учебнике, чтобы прочитать слова на английском правильно, и она регулярно просит меня ей написать их русскими буквами.
Вот такая потреблядская дружба.