Я помню эту ночь. Вы плакали, малютка.
Из Ваших синих, подведенных глаз
В бокал вина скатился вдруг алмаз…
И много, много раз
Я вспоминал давным-давно, давным-давно
Ушедшую минутку…
На креслах в комнате белеют Ваши блузки.
Вот Вы ушли, и день так пуст и сер.
Грустит в углу Ваш попугай Флобер,
Он говорит "жамэ",
Он все твердит - "жамэ, жамэ, жамэ, жамэ "
И плачет по-французски.
Вертинский А. 1916
jamais - никогда (франц.)
Как потрясающе было слушать эти строки на поэтическом вечере Ес Сои. До сих пор в голове они звучат именно с его интонацией, с его украинским выговором. Волшебно еще и знать о книге "Попугай Флобера" и знать кто такой Флобер и читать его "Госпожу Бовари" в данный момент и вспомнить тот теплый сентябрьский вечер.