06 октября 2013 года в06.10.2013 18:45 21 0 10 1

Мне плевать на серьезные печали и горести, но иногда я люблю драматизировать по мелочам.

Сегодняшняя мелочь - фансаб. Для меня нет ситуации хуже, чем выбор между безграмотным Томато и побратимскими сабами БигБосса (они радостно срут бабочками, когда вставляют редакторские коммментарии в перевод).

И да, я из тех, кому принципиально, чтобы сабы были качественными. Я не жду скоростного перевода, я жду качественного. "Я вижу" вместо "I see"? "Он решил, что он пойдет" вместо "Он решился пойти"?. Когда в структуре русского предложения можно увидеть английскую, этот перевод для меня - не перевод. Это гугл транслейт. Проще уж ансаб скачать.

Ах, Альянс, Самджого, Кардиналы, ну почему вы не брались за Безжалостный город?? т___т Сил нет разбирать уже эти субтитры на паузах. Где ваша легкая рука и прекрасные редакторы???

Комментарии

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы добавить комментарий

Новые заметки пользователя

AYOTAESAN — When hope is gone

22

Это так смешно и одновременно так тоскливо, что вьюи ожил в связи с мутками Криса xDDD

23

Везде только и говорят, что о поступке Криса. И я даже не претендую на то, чтобы мое мнение читали: 1) и до меня всё сказано; 2) оно ...

25

У меня тут маленькое счастье *О* Мои наконец-то понимают, что я слишком сильно дохну под универом когда-нибудь в особо тяжкий день я пож...

21

Мне плевать на серьезные печали и горести, но иногда я люблю драматизировать по мелочам. Сегодняшняя мелочь - фансаб. Для меня нет ситуа...

26

вон оно чё