Чтобы вернуться — просто нажмите в любом месте на затемненном фоне
Сонет 141
----------
Перевод Самуила Яковлевича Маршака
----------
Мои глаза в тебя не влюблены, -
Они твои пороки видят ясно.
А сердце ни одной твоей вины
Не видит и с глазами не согласно.
Ушей твоя не услаждает речь.
Твой голос, взор и рук твоих касанье,
Прельщая, не могли меня увлечь
На праздник слуха, зренья, осязанья.
И все же внешним чувствам не дано -
Ни всем пяти, ни каждому отдельно -
Уверить сердце бедное одно,
Что это рабство для него смертельно.
В своем несчастье одному я рад,
Что ты - мой грех и ты - мой вечный ад.
Новые заметки пользователя
1A2B3C — нет когда да
8
пОЛОЖИЛА СВИНЬЮ НА КЛАВУ… По кккккккккккккк666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666...
6
и только шепот дождя на твоих губах… Все эти ванильные истории, стишки, прозы, все это бред какой то дуры. Которая знает что ты обн...
6
Я хочу друга! Настоящего. Что бы с ним и в огонь и в воду, что бы наряжать вместе мою и его комнаты на новый год, лежать на полу и обсужд...
7
как я поняла что тебя забыла? Просто перестала искать тебя и заходить на твою страницу в ВК когда появлся другой..
7
А я вот все живу. Ты представляешь? И так же с чаем не могу расстсаться. Все боль обычно кипятком я заливаю. И о любви мечтаю. Если стака...
15
Мне тебя очень не хватает… Знаешь?! Мне тяжело ночами спать. Я о тебе мечтаю, а тебе просто наплевать. В глаза одно а за спинойR...