Спонтанное решение написать этот пост. Хотя, наверное, я давно хотела это сделать, просто сейчас меня [как человека, год учившего фонетику английского языка] это окончательно выбесило.
ПОЖАЛУЙСТА НЕ ПИШИТЕ ВЬЮ В И
это неправильно
W ни в коем случае не читается как В . Так говорил Антон Ельчин в Стар Треке, но его акцент утрированный.
W - губно-губной звук. Зубы губ не касаются как в случае с V , где верхние зубы касаются нижней губы.
V ery = Вэри.
W illiam = Уильям.
Те кто пишут перевод "Вильям" = дураки.
То что некоторые говорят и пишут т у мблер вместо т а мблер и я в том числе(хотя в речи с иностранцем я бы сказала "т а мблер" потому что так читается) не считается ошибкой. Не знаю подробностей названия, но английское слово tumbler - читается хоть и "т а мблер", но переводится на русский именно "т у мблер" ака переключатель.
Но Viewy никоим образом НЕ может быть ВьюВи