"Моя хата скраю - нічого не знаю"
на просторах интернета я нашла цитаты из сочинений украинских абитуриентов, которые сдавали ЗНО во второй сессии и писали сочинение на тему "Моя хата скраю - нічого не знаю", так как русского аналога этой поговорки нет, то переведу дословно "мой изба сбоку - ничего не знаю" глупо звучит и по сути дела означает, что чтобы не творилось я тут не при чём. Я хочу привести вам пару цитат из сочинений, которые можно перевести без потери смысла, но это было очень смешно. Учитывая, что я и сама писала сочинение на эту тему я бы до такого никогда не додумалась
"Моя изба сбоку - хорошо только тогда, когда пожар, потому что соседские дома не загорятся"
"Будем бегать как хомячки, каждый со своими проблемами"
"Люди буду переживать друг за друга, а это важное вещество (в украинском варианте именно это слово :D) в мире"
"Мне аж плохо стало…."
"Женщина - как подушка безопасности в автомобиле"
"Девушка, набирая воду поила солдат"
"Жизнь как бумеранг - куда её не закинь, она всегда возвращается"
"Кто поможет бездомным китам?"
"Я счастлив, потому что у меня есть любимая девушка и моя изба не скраю"
"Зачем тебе репутация кошки, которая "гуляет сама по себе"?"
"Добро нас настигнет…"
"Мой взгляд на эту проблему встаёт глобальным образом"
"Нужно иметь мозги на плечах."
"Украина на втором месте по корупции в мире только потому. что дала взятку, чтобы не оказаться на первом"
"Возможно, таких избосбоков очень много"
"Я тоже помогаю людям. Помогаю пьяным подняться с асфальта"
Хочется сказать, что украинцы очень оригинальны. Я посмеялась от души когда читала всё. если вы знаете украинский, то я советую вам это прочитать (х)