22 марта 2013 года в22.03.2013 00:26 66 0 10 2

О, будь вся юность долгим сном одним,
Чтоб пробуждался дух, объятый им,
Лишь на рассвете вечности холодной;
Будь этот сон печален безысходно, -
И все ж удел подобный предпочтет
Безрадостной и косной яви тот,
Чье сердце предназначено с рожденья
Страстей глубоких испытать смятенье.

Но будет сходен сон такой иль нет
С фантазиями отроческих лет,
Когда бывают грезы столь прекрасны,
Что лучших небо ниспослать не властно?
Как часто ярким полднем в летний зной
Я, мысленно покинув дом родной,
Скитался по далеким чуждым странам,
Плодам воображенья моего…
Что мог еще желать я сверх того?

Лишь раз пора мечтаний нам дается,
Тоска ж по ней до смерти остается.
Уж не под властью ль тайных чар я жил?
Не ветер ли ночной в меня вложил
Свой образ и порывы? Не луна ли
Меня манила в ледяные дали?
Не к звезда ли с земли меня влекло?
Не знаю. Все, как вихрем, унесло.

Но хоть в мечтах, а счастлив был тогда я
И к ним пристрастье ввек не обуздаю.
Мечты! Без них была бы жизнь бледна.
В них, радужных, олицетворена
Та схватка яви с видимостью ложной,
Благодаря которой и возможно
В бреду познать любовь и рай полней,
Чем в самом цвете юных сил и дней.

Мечты. Edgar Allan Poe.
Перевод с англ. В. Васильева, А. Глебовской, Н. Голь.

Комментарии

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы добавить комментарий

Новые заметки пользователя

SPECTER — Македонский.

78

Zankyou no Terror (1/11).

68

— Хорошо… Теперь выслушай меня внимательно. Может быть, я сейчас не смогу достаточно четко сформулировать свою мысль, но я ч...

75

- И всё же Бюро Общественной Безопасности не самое приятное место для работы. Почему ты пошла сюда? - Думаете, это не моё? - После вчер...

68

- Я решил, что буду делать дальше. Мой коэффициент поднялся до 140. Никаких шансов на восстановление. Но раскисать, просиживая штаны в из...