THE DEER IN THE HEADLIGHTS (phr.) - забавное выражение, всё-таки английскому языку образности не занимать. Фраза описывает такое чувство, или скорее состояние, когда человек оказывается застигнутым врасплох, и от него требуется немедленная реакция, однако он не может ничего предпринять или сделать, или же реагирует слишком медленно или недостаточно успешно в силу такого своего состояния. Почему такая фраза? Когда олень в темноте переходит дорогу, и внезапно из-за поворота появляется машина, с ослепительным светом фар, олень оказывается как бы оглушенным и ослепленным ярким светом, и не может ничего предпринять в результате чего оказывается как правило сбит машиной. Вот и тут схожие чувства… Вроде как похоже на L'esprit de l'escalier, не?
- When he asked me what I was doing there I got the 'DEER IN THE HEADLIGHTS' feeling. - When people ask me things I often feel like THE DEER IN THE HEADLIGHTS.