18 октября 2010 года в18.10.2010 17:40 0 0 10 1

Набоков

Под тонкою луной, в стране далекой, древней,
так говорил поэт смеющейся царевне:

Напев сквозных цикад умрет в листве олив,
погаснут светляки на гиацинтах смятых,
но сладостный разрез твоих продолговатых
атласно-темных глаз, их ласка, и отлив
чуть сизый на белке, и блеск на нижней веке,
и складки нежные над верхнею, - навеки
останутся в моих сияющих стихах,
и людям будет мил твой длинный взор счастливый,
пока есть на земле цикады и оливы
и влажный гиацинт в алмазных светляках.

Так говорил поэт смеющейся царевне
под тонкою луной, в стране далекой, древней…

Комментарии

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы добавить комментарий

Новые заметки пользователя

POETSDREAM — Если вы решили действовать, закройте двери для сомнений.

10

Жить

Меня довольно часто спрашивают: Как вы живете с, боковым амиотрофическим склерозом? Ответ на этот вопрос у меня небольшой. Я стараюсь, ве...

9

Только будь, пожалуйста, сильнее всех обид, И будь крепче всех на свете обещаний, Научись прощать, когда болит, Свято верить научись ч...

9

Очередной Треш, просили опубликовать (не стоит читат...

Я обращаюсь к вам с некой проблемой, которая не тесно связана с вашей основной деятельностью, но всё же мы рассчитываем на ваше содействи...

8

В такие моменты, когда поддержка являлась бы для тебя спасательным кругом. Весь мир вымирает, погружается в свои заботы, и как будто сгов...

9

F: getaway driver and foul-weather friend как это лучше перевести ? M: ну ясно же как 逃走的司機和犯規的全天候朋友

10

М: Ну да, она молодцом вообще, и она никого из нас не знает. Каждый раз видит как первый уже 5 лет. И всегда: "Так, вы кто у меня? Металл...