08 июня 2012 года в08.06.2012 08:16 46 0 10 1

Любовь без воска…

Для тех, кто не читал роман Дэна Брауна "Цифровая крепость", это выражение покажется по меньшей мере странным.

Дело в том, что главный герой вышеупомянутого романа признался в любви своей девушке следующими словами:

Мне явно не хватает лоска,

Зато моя любовь без воска.

Дело в том, что в Древнем Риме скульпторы, когда работали над скульптурой, различные погрешности и сколы маскировали, замазывая поврежденные участки воском, по-латински – cera. Если же скульптура была безупречна и мастер не использовал воск, о ней говорили «без воска», по латински sin cera. Такую скульптуру называли «честной, без обмана» или «искренней». Так в английский и пришло слово sincere – искренний. Та самая «любовь без воска» означало: «моя любовь искренна».

Комментарии

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы добавить комментарий

Новые заметки пользователя

AMENTESCREATURA — you're only young once

46

Любовь без воска...

Для тех, кто не читал роман Дэна Брауна "Цифровая крепость", это выражение покажется по меньшей мере странным. Дело в том, что главный ...

14

На вечеринке журнала Radio Times, посвященной героям его обложек за 2011 год, сценарист сказал, что фаны кое-чего не заметили: «Пад...

14

stacycrecker : fuckmydreams : oli-ch : -collins : milanova : Дин - Серьезно?!

14

каникулы. и знаете, я произношу это слово без всякого там поросячьего восторга. ну да недельку отдохну. и не от уроков, хотя и они тоже в...

15

Как же я сама себя бешу. Бесит, что для меня так много значит мнение окружающих. Бесит, что психую по пустякам и из-за этого бросаюсь на ...

18

bellas-lullaby : Английский язык в оригинале такой красивый, но как только мы начинаем переводить на русский, мне хочется сделать ...