есть другое нужное слово: "внемлю!".
если неологизм с перепугу забылся, можно заменить фразой "кому я понадобился?", произносимую со мхатовским драматизмом.
2.
на нежелательные вопросы, требующие немедленного ответа. типа "тебя
*бёт?!", есть замечательная фраза: "вам, сударь, какая печаль?".
3.
целый ряд идиоматических выражений типа: " твою мать" и "ну ни фига
себе ты купила" заменяется фразой: "больно слышать", произносимой с
шекспировским трагизмом.
4. в ходе научного спора, аргумент "я
тебе сейчас в асфальт закатаю!" правильнее заменить фразой: "голубчик,
не утруждайте себя в поисках профанаций".
5. часто мы просим
друзей и родных: "вась, сгоняй кабанчиком за хлебом". это неправильно..
просить об одолжении необходимо так: "дружище, да не будет тебе в
тягость…" и далее по тексту.
6. если после ряда аргументов, необходимо подкрепить свою позицию крепким словцом, существует на выбор несколько вариантов:
" ну ты, грязный урод" должно произносить, как - "ох, и плутоват же ты, шельма!";
" баран, за базар ответишь?!" - "я недосягаем для ваших дерзновенных аргументов и дедукций";
" тормозила ты редкостный" - "да вы просто рутинер, милейший!";
" сам понял, что сказал, дебил?" - "ваши слова, уважаемый, бурлеск чистой воды. равно как и вы - акциденция современности".
7.
обращение к товарищу во время потасовки: "а не пора ли нам съеб*ться?",
находит отражение во фразе: "как ты находишь эту буффонаду? "
8.
расхожие выражения восторга в рассказе о прекрасной половине: "вот это
попа (ноги, грудь) !" - переводятся вот так: "лично я экзальтирован её
инвенцией!"