19 июля 2011 года в19.07.2011 17:13 1 0 10 1

dailypotter:

Алан Рикман читает 130 сонет Шекспира

Сонет 130

My mistress' eyes are nothing like the sun;

Coral is far more red than her lips' red;

If snow be white; why then her breasts are dun;

If hairs be wires, black wires grow on her head.

I have seen roses damasked, red and white,

But no such roses see I in her cheeks,

And in some perfumes is there more delight

Than in the breath that from my mistress reeks.

I love to hear her speak, yet well I know

That music hath a far more pleasing sound;

I grant I never saw a goddess go -

My mistress when she walks treads on the ground.

And yet, by heaven, I think my love as rare

As any she belied with false compare.

________________________________________

Глаза моей возлюбленной совсем не похожи на солнце;

Коралл гораздо краснее, чем красный цвет ее губ;

если снег - белый, то почему тогда ее груди бурого цвета;

если волосы сравнивать с проволокой, то у нее на голове растет черная проволока.

Я видел дамасские розы, красные и белые, но никаких роз я не нахожу в ее щеках,

и есть ароматы приятнее, чем дух, исходящий от моей возлюбленной.

Я люблю слушать, как она говорит, и все же мне хорошо известно,

что у музыки гораздо более приятный звук.

Признаю, что никогда не видел, как ходят богини, моя _же_ возлюбленная,

когда ходит, _тяжело_ ступает по земле.

И все же, клянусь небом, я полагаю, что моя любовь не уступит красотой любой женщине,

оболганной фальшивыми сравнениями.

via maarina

Комментарии

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы добавить комментарий

Новые заметки пользователя

POETSDREAM — Если вы решили действовать, закройте двери для сомнений.

14

Жить

Меня довольно часто спрашивают: Как вы живете с, боковым амиотрофическим склерозом? Ответ на этот вопрос у меня небольшой. Я стараюсь, ве...

12

Только будь, пожалуйста, сильнее всех обид, И будь крепче всех на свете обещаний, Научись прощать, когда болит, Свято верить научись ч...

13

Очередной Треш, просили опубликовать (не стоит читат...

Я обращаюсь к вам с некой проблемой, которая не тесно связана с вашей основной деятельностью, но всё же мы рассчитываем на ваше содействи...

11

В такие моменты, когда поддержка являлась бы для тебя спасательным кругом. Весь мир вымирает, погружается в свои заботы, и как будто сгов...

12

F: getaway driver and foul-weather friend как это лучше перевести ? M: ну ясно же как 逃走的司機和犯規的全天候朋友

12

М: Ну да, она молодцом вообще, и она никого из нас не знает. Каждый раз видит как первый уже 5 лет. И всегда: "Так, вы кто у меня? Металл...