Чтобы вернуться — просто нажмите в любом месте на затемненном фоне
termos:
helennrain:
occlumency:

“We came into the world like brother and brother;
And now let’s go hand in hand, not one before another.”
William Shakespeare, The Comedy of Errors.
*дословный перевод,
т.к. в оригинале совсем не то:
“Мы пришли в этот мир как брат и брат;
а теперь идем рука об руку, и не один перед другим.”
Уильям Шекспир, Комедия ошибок.
(via breatheout)
Когда они убили Фреда…Мне кажется, что весь зал рыдал.
Новые заметки пользователя
MISSSUSHI-TYAN — ПешыProduction
38
Самая пора подводить итоги года. Их не много и главное- я безвольный слабак. Весь год мной крутили, мне внушали, кто я и что я должна д...
29
- Ты в порядке? - Нет. Я еду в больницу. - Операция будет долгой. - Всё равно. - Ты же знаешь, что ты не виноват. Нельзя брать...
26
" Все, как крысы убегают с коробля, хотя он ещё не тонет. "Реклама-то, реклама-сё. Вьюи умер!" Сами же убили его. И ты ещё одна. Не буд...
22
Проект от Тима Шейфера (мэтра, короля инди-игр, по-настоящему великого и прекрасного , Бёртона от мира игр - прим. автора блога) ,...
25
Помнится, я уже писала "Неизданное" - отрывки из блокнотов, тетрадей, записанные где-то, когда-то и почти успешно потерянные. И причина п...
26
Наиболее примечательным анонсом церемонии, стал весьма нетрадиционный проект No Man's Sky от независимой британской студии Hello Games...