Тайное окно
обними меня. часто.
обними меня. часто.
где-то с кем-то шляюсь, заливаю запиваю выкуриваю твоё имя с области грудной клетки
https://budist.ru/#wakeup
это такооооой позитив) )) )
я уже человек шесть разбудила)
bezumstvo:
Кошка постарается удержаться на ваших коленях, даже когда вы встаете со стула. До последней минуты она надеется, что у вас проснется совесть и вы сядете обратно. (с) Пэм Браун
crik:
emperor:
18 непереводимых слов из разных языков мира
Mamihlapinatapei (яганский - язык аборигенов Огненной Земли) — бессловестный, но осмысленный взгляд, который разделяют два человека желающих что-то сделать, но не желающих начинать первыми.
Ayus (индонезийский) — анекдот, так неудачно рассказанный и настолько несмешной, что нельзя удержаться от смеха.
Iktsuarpok (инуитский - язык Эскимосов) — выйти наружу чтобы посмотреть не идет ли кто.
Litost (чешский) — Милан Кундера, автор романа «Невыносимая лёгкость бытия» отмечает: «Касательно значения этого слова я тщетно искал аналог в других языках, хотя я не представляю себе как можно понять человеческую душу не понимая смысл этого слова.» Приблизительное определение — это состояние агонии и мучения вызванное внезапным осознанием собственной ничтожности.
Kyoikumama (японский) — мать, неумолимо подталкивающая своего ребенка к академическим достижениям.
Tartle (шотландский) — акт промедления, когда пытаешься представить кого-то, чье имя ты забыл.
Ilunga (чилуба - юго-запад Конго) — слово, знаменитое своей непереводимостью. Большинство переводчиков определяют его как положение человека, готового простить и забыть первую обиду, стерпеть вторую, но никогда не простить третью.
Cafuné (бразильский, португальский) — нежно пройтись пальцами по чьим-то волосам.
Schadenfreude (немецкий) — слово известное своим значением, которого почему-то нет в других языках. Означает удовольствие, получаемое при виде чьей-то неудачи.
Torschlusspanik (немецкий) — в дословном переводе звучит как «паника закрывающихся ворот», означает страх перед уменьшением возможностей с увеличением возраста.
Wabi-Sabi (японский) — об этой японской концепции написано много, ее можно понимать примерно как стиль жизни основанный на нахождении красоты в несовершенстве всего живого и спокойном принятии природного цикла роста и распада.
Dépaysement (французский) — чувство, появляющееся, когда находишься не на родине.
Tingo (pascuense - остров Пасхи) — акт получения желаемых предметов посредством постепенного одалживания их у друзей.
Hyggelig (датский) — «Буквальный» перевод: дружелюбная, «уютная» манера вести себя. Но эти слова не передают истинный hyggelig. Это нечто, что надо прочувствовать чтобы понять. Хорошие друзья, холодное пиво и тепло от костра…
L’appel du vide (французский) — «Зов пустоты» - это буквальный перевод этого французского выражения, но используется оно для описания инстинктивного порыва прыгнуть с большой высоты.
Ya’aburnee (арабский) — жутковатое и прекрасное, это загадочное слово означает «Ты меня похоронишь» и показывает надежду говорящего на то, что он умрет раньше собеседника, потому что жить без него было бы невыносимо.
Duende (испанский) — изначально использовалось для обозначения мифического существа, похожего на фею, которое вселялось в человека и создавало ощущение благоговейного трепета перед окружающим миром. Со временем его значение стало указывать на мистическую силу, посредством которой предмет искусства может глубоко тронуть человека.
Saudade (португальский) — одно из самых красивых слов, переводимых и непереводимых, это слово указывает на стремление к чему-то либо кому-то что вы любите и что безвозвратно потеряно.
ketii :
Пытаться забыть человека, которого любишь, это равносильно тому, чтобы пытаться вспомнить человека, которого ты ни разу не видел: ты можешь спрятать все вещи, которые тебе напоминают его,
не читать старых сообщений, писем, не смотреть на его фотографии, но ты не сможешь сделать так, чтобы он не снился тебе…
bezumstvo:
теплые руки искажают реальность
одним прикосновением.
и эти длинные темные сутки
без тебя замерзают
в одно мгновение.
моя кофеварка знает что уже октябрь. . только нахер, спрашивается ?
не привычно быть дома в одного. .
так я скорее свихнусь.
а в городе том сад. всё травы да цветы, гуляют там животные невиданной красы. .
crik:
proudtoserve:
Смена моды на протяжении 100 лет. Лондон. Великобритания.
(via dikinson:londonsound: bass)
я уже даже когда падаю, ударяю что-то больно, мне не больно, не ору как всегда раньше, не ною, а просто лью слёзы, от бессилия. не от того бессилия, а от душевного.
Все швы разошлись, раны опять кровоточат,
Знаете, что такое мозоли от слез?
Я тоже не знала, всё эти сраные одинокие ночи
_
(via nastya-more )
Самые популярные посты