Breck Road Lover
Well It could go either way But I don’t mind at all
Well It could go either way But I don’t mind at all
_ Но ведь это ложь. Даже когда мне кажется, что это правда, это остается ложью.
Есть, брат, женские души, которые вечно томятся какой-то печальной жаждой любви и которые от этого от самого никогда и никого не любят
Бунин И А

.
я сдвину горы-
мне это по силам.
поселюсь средь снегов-
холод будет мне милым.
океаны глубокие
мне по колено.
как осока болотная,
все вокруг меня тленно.
до крови, до крика
буду биться о скалы-
лишь бы больше не видеть
мне ваши оскалы.
соленой соленой
океанской водой
захлебнусь
снова и снова.
но ни ваши оскалы,
ни ваша грязь
от меня не добьются
ни единого слова.
СКРИПКА И НЕМНОЖКО НЕРВНО
заразило
Сегодня я декламирую пьяный бред и видения о скрипке со сцены прокуренного зала, в заключение осушаю последний стакан и делаю пьяно-пошатывающийся поклон. Еще только перевалило зза полночь, а я уже потерял темно-серую шляпу, пиджак помялся, мысли растеклись,. . остались странные люди и далекие овации. Сегодня я Маяковский. Сегодня

навеяло и застряло.
наш чист союз-
мы вскоре расстаемся
и безмятежен блюз,
c которым танцевали.
прикрою ваши плечи шалью
и удалюсь
немедленно и безвозвратно.
[БЕГ] Друзьям Наши лиры зарж а вели от дымящейся крови, разлученно державили наши хмурые брови. И теперь перержавленной лирою для далеких друзей я солирую: «Бег тех, чей смех, вей, рей, сей снег! Тронь струн винтики, в ночь лун, синь, теки, в день дунь, даль, дым, по льду скальды!» Смеяв и речист, смеист и речав, стоит словочист у далей плеча. Грозясь друзьям усмешкою веселой, кричу земли далеким новоселам: «Смотри-ка пристально - ветров каприз стальной: застыли в лоске просты полоски, поем и пляшем сиянье наше, и Север ветреный, и снег серебряный, и груди радуг, игру и радость! Тронь струн винтики, в ночь лун, синь, теки, в день дунь, даль, дым, по льду скальды!» 1921
Самые популярные посты