@allice
ALLICE
OFFLINE

Dreaming

Дата регистрации: 23 февраля 2011 года

как правило, то что происходит в моей голове, значительно интересней того, что происходит за ее пределами

ivamuse:

'Да, довольно забавно - никто и не догадался, что змея, которую выпустил на свободу Гарри в зоопарке в Философском камне оказалась в итоге крестражем Волан-де-Морта - Нагайной.' - Дж.К.Роулинг

via bad-b, seconds, trickster, only-malfoy, potter

attack:

lacrymosa49:naastyaaa:hermiona:

theroadisso:anyutella:

Emma Watson:" Я научилась работать, теперь буду учиться"

Tom Felton:" Наконец-то стану брюнетом"

Daniel Radcliffe:" Я заработал 46 миллионов фунтов стрелингов"

Rupert Grint:" Не получится в кино-пойду в мороженщики "

ivamuse:


Рон: Хочешь сыграть в шахматы?
Гарри: Нет.
Рон: Хочешь сходить к Хагриду?
Гарри: Нет.
Рон: Я знаю, о чем ты думаешь, Гарри, но не стоит. Что-то не так с этим зеркалом.

©Гарри Поттер и Философский камень.
Вырезаная сцена.

ivamuse:

J.K. Rowling

Daniel Radcliffe Emma Watson

Rupert Grint Matthew Lewis

Evanna Lynch Tom Felton

Oliver Phelps and James Phelps

via dexterita, mystique, raspberryalin, vervain-, naastyaaa

kate-moss:

Часы. Это они отравляют и губят жизнь, вытряхивают человека из теплой постели, загоняют в школу, а потом в могилу.

Рэй Брэдбери "Лето, прощай"

path:

myparadise:

mrsn0body:

newton:

xoptoh:

nellyiam:

rebeldeway:

Просыпаешься в 7 часов утра вместо 2 дня:

В школе ты жалеешь, что вообщевстал с кровати:

Во всех классах:

Ой, смотрите, люди которых Вы ненавидете:

А теперь учителя которых Вы ненавидите:

Желание лечть в постель и остаться там навсегда:

Наконец-то домой, но Вы понимает, что не сможете отдохнуть так как завтра обратно в школу:

riba-bez-trusov:

Гарри Поттер в кратком содержании:

Гарри Поттер и Философский камень:
— Гарри, ты колдун.
— Я чего?!



Гарри Поттер и Тайная комната:
— Гарри, в Хогвартсе творится странное дерьмо. Разберись.





Гарри Поттер и узник Азкабана:
— Гарри, у тебя в семье тоже творилось странное дерьмо.



Гарри Поттер и Кубок огня:
— А теперь давайте все поиграем в игру… Ой, блин! Волдеморт!



Гарри Поттер и Орден Феникса:
— Ээээ, что-то всё пошло к такой-то матери… Гарри, сделай что-нибудь! Не знаю, что!




Гарри Поттер и Принц-полукровка:
— Ну все. Кранты тебе, Гарри. И ничего ты не сделаешь. Дела твои хуже некуда.



Гарри Поттер и Дары Смерти:
— А, нет, есть куда. Есть тут такие Дары Смерти, мы тебе рассказать забыли…



via nesquik, religion-of-silence

seconds :

elladias :

your-whatsername :

Всем известно, что, несмотря на то, что и англичане, и американцы говорят вроде бы на одном языке, понимают они друг друга далеко не всегда. Чтобы не попасть за бугром в нелепую или просто опасную ситуацию, ниже приведен краткий список наиболее существенных различий в сленге граждан двух стран.

1) Ass.

Американцы словом "ass" называют задницу. Англичане называют словом "ass" осла - в прямом и переносном смысле слова. Попа у англичан называется "arse".

2) Football.

Англия - "футбол" так и будет - "football". США - "футбол" - это "soccer". "football" обозначает "американский футбол".

3) Pants.

В Америке "pants" - это то, что англичане называют "trousers", т.е. брюки, штаны. У англичан "pants" относятся к нижнему белью и обозначают трусы.

4) Rubber.

На американском = "condom" и обозначает презерватив. Англичане словом "rubber" называют ластик.

5) Shit.

У англичан этот термин означает "дерьмо" в узком смысле слова, т.е. продукт жизнедеятельности живого организма. У американцев это слово обозначает практически все, хорошее и плохое, простое и трудное - в зависимости от интонации, с которой оно произносится.

6) Сhips.

Англичане словом "chips" обозначают не чипсы, а французский хрустящий картофель(типа того, что в Макдоналдсе). Чипсы у англичан - это "crisps". Американцы словом "chips" называют чипсы, французский хрустящий картофель - "french friers"

7) Pavement.

В Англии так называют тротуар. В США тротуар будет "sidewalk".

8) Pissed.

Американцы используют это слово как синомим к выражениям "выйти из себя", "разозлиться", "потерять терпение". Дословно - "описаться". Англичане говорят "pissed" про того, кто пьян в стельку.

9) Shag.

Для американцев, "shag" - это танец. Для англичан, "shag" - половой акт.

10) Fancy.

По-английски "to fancy someone" обозначает "испытывать сильное сексуальное влечение" или "очень хотеть" (в более широком смысле). В Америке, "fancy" - пирожки к чаю.

11) To get stuffed.

Набить желудок, обожраться. Англичане часто используют это выражение. Поэтому на британском английском популярное изречение студенческого фольклора "Лучше переесть, чем недоспать", звучит так: "It's better to get stuffed than not to have your sleep out". Американец может посоветовать вам "to get stuffed" в конфликтной ситуации. На русский в данном случае выражение будет переводиться: "Пошел ты на х…!".

12) Randy.

Американцы называют таким именем своих детей. У англичан, "randy" - сексуально возбужденный.

13) Pint.

Пинта, т.е. мера жидкости (обычно пива) и у тех, и у других. Полезно, однако, иметь в виду, что: Американская пинта - это 473 мл, Британская - 568 мл.

14) Lift.

В Англии механическое устройство, которое используется для подьема и спуска людей на этажи, называется "lift". В Америке - "elevator". Если вы путешествуете автостопом по Америке, и хотите чтобы вас подвезли, проситесь на "лифт", а не на "райд" ("Could you give me a lift, man?"). В противном случае водитель автотранспортного средства может сделать вам по пути непристойное предложение.

15) Lemonade.

В Америке лимонадом называют негазированный (и нередко теплый) напиток. Не исключено, что при этом он, действительно, будет сделан из лимона (хотя и не факт). В Англии ЭТО зовут "squash". А вот лимонад по-британски должен быть обязательно газированным и холодным, и по вкусу скорее напоминает американские "pop" или "soda"…

16) Мусор.

В Великобритании домашний мусор, это - "rubbish". Еще этим словом называют ерунду/чушь.А вот американский мусор называется garbage или trash. английская урна - bin, или garbage bin, американская – trash can.

17) Грузовик.

В Великобритании – lorry. В Америке – truck.

18) Easy.

Если англичанка скажет вам: «I'm easy», она имеет в виду, что ей в принципе все равно, что делать и куда идти. Та же фраза, услышанная от гражданки Соединенных Штатов будет означать, что она готова разделить с вами ложе.

19) Suspenders.

В Англии так называются подвязки для дамских чулочков. То же в Америке называется garters.

20) Table.

В английском языке «to table something» означает «обсудить что-то». С американского же языка тот же глагол переводится как «отложить обсуждение какого-либо вопроса».

21) Twat.

В Великобритании этим словечком называют обыкновенного придурка. Не более обидно, чем idiot. В Америке, "twat" на местном жаргоне означает женские половые органы.

22) Grass.

По-американски – трава (в смысле растительность) или травка (т.е. анаша, марихуана, конопля, &hellip ;). В Англии тоже известы эти два значения слова grass. А еще словом grass в Англии называют «осведомителя правоохранительных органов», т.е., по-русски, стукача.

ta-4to:

essence:

fuck-california:karinych:flury:

https://data.whicdn.com/images/11982217/261907_219274084770309_206582986039419_753781_5162420_n_large.jpg?1310673235

Современное признание в любви:

Я без тебя как

Facebook без друзей

Youtube без видео

и Google без результатов

volhared:

sloth:

—memories-:

potter:

Это просто шедевр. :D Вся история про Гарри Поттера за какие-то "99 секунд" :D Не пожалейте потраченного времени - посмотрите) Только вот знание хотя бы базового английского не помешает, чтобы все успеть расслышать_прочитать)

dodosha :

kent08 :

Единственное, что ты должна помнить — это то, что тебя это не касается… Потому что, если ты позволишь, чтобы это тебя касалось — ты пропала.

ALLICE

Самые популярные посты

39

Ничто не сравнится с вечером пятницы.

38

Я сдам эту сессию.

и вернусь :)

37

Забросила вьюи. И наверное брошу его с концами. И времени нет, и желания. хотя не знаю еще. Скорее да, чем нет.

35

Если так пойдет и дальше мне кажется, что я все каникулы проведу в интернете, а не хотелось бы. У меня очень много было планов на эти 2 н...

35

С Новым годом, любимые мои !!!