Aliya_boo
Farewell
Farewell
helenamoore:
justasmile:
verabelive:
hatersgonnahate:
vehova:
youmeaskme:
kukysja:
world-of-dreams:
ilencik:
comeasyouare:
helenamoore:
17weeks:
my-rainbow:
ganjik:
alcohol:
warningporno:
torisweet:
whatafuck:
marsova:
grint:
vishneev:
Твоя обида не течет каждый вечер по щекам
199:
karkunny:
hermiona:
nutellka:
zlobnyashka:
Аблютофобия – страх перед купанием
Акарофобия – страх перед чесанием
Ачлуофобия – боязнь темноты
Акустикофобия – боязнь шума
Акрофобия – боязнь высоты
Аэрофобия – боязнь сквозняков
Аглиофобия – боязнь боли
Агорафобия – боязнь открытых пространств
Алекторофобия – страх перед курами
Аллиумфобия – боязнь чеснока
Аматофобия – боязнь пыли
Амбулофобия – боязнь ходить
Анаблефобия – страх посмотреть вверх
Андрофобия – боязнь мужчин
Англофобия – страх перед англичанами
Антофобия – боязнь цветов
Ануптафобия – страх остаться незамужней (неженатым)
Апейрофобия – страх перед бесконечностью
Апифобия – боязнь пчел
Аракибутирофобия – страх, что арахисовое масло прилипнет к нёбу
Аритмофобия – боязнь чисел
Аурофобия – страх перед золотом
Аутомисофобия – боязнь быть грязным
Авиофобия – страх перед полетами
Бациллофобия – страх перед микробами
Баллистофобия – боязнь ракет или пуль
Басофобия – боязнь потери способности стоять
Батофобия – боязнь глубины
Библиофобия – боязнь книг
Богифобия – боязнь призраков
Большефобия – страх перед большевиками
Бромидросифобия – боязнь запахов тела
Буфонофобия – страх перед жабами
Венустрафобия – боязнь красивых женщин
Виргинитифобия – боязнь быть изнасилованной
Гамофобия – боязнь перед свадьбой
Гелофобия – боязнь смеха
Глоссофобия – боязнь выступать на публике
Гимнофобия – боязнь наготы
Гадефобия – страх перед адом
Гелиофобия – боязнь солнца
Гемофобия – страх перед кровью
Годофобия – страх перед путешествиями
Гомофобия – страх перед гомосексуальностью
Гидрофобия - водобоязнь
Десидофобия – боязнь принимать решения
Дидаскалейнофобия – страх перед школой
Дорафобия – боязнь меха или кожи животных
Дромофобия – боязнь переходить через улицу
Иатрофобия – боязнь докторов
Исолофобия – страх перед одиночеством
Катагелофобия – боязнь насмешек
Катисофобия – боязнь садиться
Карцинофобия – страх перед раковыми заболеваниями
Кионофобия – боязнь снега
Корофобия – страх перед танцами
Крометофобия – боязнь денег
Клаустрофобия – боязнь замкнутых пространств
Климакофобия – страх перед лестницами
Клинофобия – боязнь ложиться спать в кровать
Копрофобия – страх перед испражнениями
Коулрофобия – страх перед клоунами
Кониофобия – страх перед пылью
Кифофобия – боязнь сутулиться
Лаканофобия – страх перед овощами
Леукофобия – боязнь белого цвета
Лигирофобия – страх перед громкими звуками
Локиофобия – боязнь родить ребенка
Логофобия – боязнь слов
Лутрафобия – страх перед выдрами
Лигофобия – страх перед темнотой
Магейрокофобия – боязнь готовить еду
Мастигофобия – страх перед наказанием
Мелофобия – страх перед музыкой
Менофобия – боязнь менструаций
Меринтофобия – боязнь быть связанным
Метатесиофобия – страх перед переменами
Метифобия – страх перед алкоголем
Мнемофобия – боязнь воспоминаний
Мусофобия – страх перед мышами
Микофобия – страх перед грибами
Некрофобия – боязнь смерти
Нефофобия – боязнь облаков
Ноктифобия – боязнь ночи
Носокомефобия – страх перед больницами
Одонтофобия – боязнь зубных операций
Оенофобия – страх перед вином
Олфактофобия – боязнь нюхать
Омброфобия – страх перед дождем
Панофобия – боязнь всего на свете
Педиофобия – страх перед куклами
Педофобия – страх перед детьми
Плакофобия – страх перед надгробными плитами
Плутофобия – боязнь богатства
Погонофобия – страх перед бородами
Птеромеранофобия – боязнь летать
Пирофобия – боязнь огня
Радиофобия – боязнь радиации
Ранидафобия – боязнь лягушек
Рабдофобия – боязнь наказания
Ритифобия – страх перед морщинами
Сциофобия – боязнь теней
Сколецифобия – боязнь червяков
Скотомафобия – боязнь ослепнуть
Скриптофобия – боязнь писать публично
Селенофобия – страх перед луной
Сайдерофобия – страх перед звездами
Синистрофобия – страх перед левшами
Сингенесофобия – боязнь родственников
Тахофобия – боязнь скорости
Тафефобия – боязнь быть похороненным живым
Тестофобия – боязнь сдавать экзамены
Театрофобия – боязнь театров
Тонитрофобия – боязнь грома
Трискайдекафобия – страх числа 13
Трипанофобия – боязнь инъекций
Фалакрофобия – боязнь стать лысым
Филемафобия – страх перед поцелуями
Филофобия – боязнь влюбиться
Фобофобия – боязнь испытывать страх
Эцлесиофобия – боязнь церкви
Эйсоптрофобия – боязнь увидеть себя в зеркале
Электрофобия – боязнь электричества
Энетофобия – страх перед булавками
Эноклофобия – боязнь толпы
Энтомофобия – страх перед насекомыми
Эософобия – страх перед восходом, дневным солнцем
Эпистаксифобия – боязнь кровотечения из носа
Эремофобия – боязнь быть самим собой
Эритрофобия – боязнь покраснеть
Эргофобия – страх перед работой
Эротофобия – боязнь секса
Эуфобия – боязнь услышать хорошие новости
zlobnyashka:
Мир прекрасен и удивителен. Казалось бы, ну что можно придумать из стандартного набора «стены, пол и крыша». Гораздо больше, чем даже возможно вообразить самому оригинальному воображению. Здесь собраны самые самые, ну очень странные здания и те, что даже рука не поднимается категоризировать как здание.
1. Первое место, не по странности, а просто по-порядку, занимает «Кривой дом», построенный в Сопоте, Польше.
В доме проживают Ян Марсин Сзенсер (Jan Marcin Szancer) – известный польский иллюстратор детской книги и Пер Дахлберг (Per Dahlberg) – шведский художник, живущего в Сопоте. Строительство этого здания началась в январе 2003 года и в декабре 2003 года оно уже радовало (и/или удивляло?) взор жителей польского городка и туристов.
2. Дом с интригующим названием «Лесная Спираль» (Waldspirale (Forest Spiral)) был построен в Дармштадте, Германии в период с 1998 по 2000 год.
Творение принадлежит руке известного австрийского архитектора и художника, хорошо известного своей революционной, красочной архитектурой. Проекты архитектора очень часто заимствуют свои формы у природы – например, луковице-образный купол.
Это здание с 105 квартирами, как будто «обертывающимися» вокруг территории двора, кроме всего прочего располагает комфортабельным рестораном с уютным коктейль-баром.
3. Торре Галатея Фигерас (The Torre Galatea Figueras). Испания.
Яичное царство, да.
4. Дворец Фердинанда Шеваля или Идеальный дворец. (Ferdinand Cheval Palace, Ideal Palace). Франция.
5. Здание-корзина. Штат Огайо, США.
Офис строительной компании Лонгабергер (Longaberger), базирующейся в Ньюарке, штате Огайо, должно быть самый странный офис в мире. (Хотя, нам известны и другое, достаточно интересные примеры).
Строительство здания площадью более 18000 квадратных метров, копии знаменитой корзины для пикника, стоимостью 30 миллионов долларов, заняло целых два года. Многие эксперты пытались убедить Дэйва Лонгабергера (Dave Longaberger) – главу компании – отменить свои планы, касаемые строительства этого здания, и выбрать более привычную форму, но он не пожелал этого сделать, благодаря чему мы можем лицезреть это творение воочию.
6. Публичная библиотека в Канзас–сити, штат Миссури, США.
Этот проект, расположенный в самом центре Канзас-Сити, является одним из первых проектов, направленных на восстановление самого города и его исторической и туристической ценности.
Жителям города было предложено помочь подобрать самые известные книги, которые как-то связаны с названием Канзас-Сити. Эти издания были включены в инновационный дизайн Центральной городской библиотеки, чтобы стимулировать её посещение.
7. Перевёрнутый дом. Штат Теннеси, Америка.
8. Хабитат 67 (Habitat 67). Канада.
В 1967 году, в Канаде состоялась одна из самых крупных мировых выставок того врмени – Экспо 67. Главной темой выставки были дома и жилое строительство.
Куб является основой этого строения, названного Хабитат 67, выполненного к началу выставки. В материальном смысле, куб – символ стабильности. Что касается его мистического значения, то куб является символом мудрости, истины и нравственного совершенства.
354 кубов, нарощенных друг на друга, позволили создать это серое (по цвету, а не по сути) здание со 146 квартирами, парящими между небом и землей, между городом и реками, между зеленью и светом.
9. Кубические дома. Роттердам, Нидерланды.
Оригинальная идея этих кубических домов возникла в 1970-х годов. Пит Блом (Piet Blom) разработал пару таких домов, которые затем были построены в Хельмонде (Helmond).
Когда архитектору поступил заказ на дизайн домов в Роттердаме, он решил использовать кубическую идею и для этого проекта. Ещё один нюанс строительства заключается в том, что каждый дом напоминает абстрактное дерево, именно поэтому вся деревня превращается в лес.
10. Гостиница или сумасшедший дом (Guesthouse aka Crazy House). Ханг Нга, Вьетнам.
Дом принадлежит дочери экс-президента Социалистической Республики Вьетнам. В своё время, эта вьетнамская дама изучала архитектуру в Москве.
Строение не соблюдает ни одну из общепринятых концепций домостроения и похожа на сказочный замок, с огромным животом жирафа или паука. Дом открыт для посещений туристов.
11. Часовня. (Chapel in the Rock) . Штат Аризона, США.
12. Танцующие здания (Dancing Building). Прага, Чехия.
13. Здание-стиральная машина (Calakmul building, La Lavadora, The Washing Mashine) . Мехико, Мексика.
14. Дом-чайник (Kettle House). Техас, США.
15. Манчестерский центр гражданского правосудия (Manchester Civil Justice Centre). Манчестер, Великобритания.
16. Накагинская башня – капсула. (Nakagin Capsule Tower). Токио, Япония.
17. Сюрреалистичный дом (Mind House). Барселона, Испания.
Сюрреализм – это то, что заставляет оживать и чётко (но неравномерно) вздрагивать даже самые равнодушные сердца. Сальвадор Дали, живший когда то в Каталонии (районе Испании) и творивший, вдохновлённый своей женщиной, на благо сюрреалистического направления, до сих пор стимулирует творческие позывы архитекторов создавать необычные дома по всему миру и, в частности, в Испании.
18. Дом-камень (Stone House). Гюэмараес, Португалия.
19. Дом-башмак (Shoe House). Пенсильвания, Америка.
20. Странный дом (Weird House). Альпы.
21. НЛО-дом (The Ufo House). Сан-зи, Тайвань.
22. Дырка-дом (The Hole House). Штат Техас, США.
23. Отель Рижионг (Ryugyong Hotel). Пхеньян, Северная Корея.
24. Национальная библиотека. Минск, Белоруссия.
25. Большой ананас (Grand Lisboa). Макао.
26. Дом-стена (Wall House). Гронинген, Голландия.
27. Музей Гуггенхайма (Guggenheim Museum). Бильбао, Испания.
28. Дом Поклонения или Храм Лотоса (Bahá’í House of Worship, Lotus Templ). Дели, Индия.
29. Дом-контейнер (Container City). Лондон, Великобритания.
30. Атакованный дом (House Attack). Вена, Австрия.
Идея этого дома принадлежит известному архитектору Ирвину Варму (Erwin Wurm).
31. Деревянный дом для гангстера. Архангельск, Россия.
Век живи, век путешествуй! Кто бы знал, что в России есть такой необычный и грандиозный дом! Непонятно только наличие пустот в стенах этого сооружения. Нам остаётся только гадать – была ли это авторская задумка или в Архангельске кончилось дерево.
32. Часовня академии ВВС (Air Force Academy Chapel). Колорадо, США.
33. Дом–солнечная батарея (Solar Furnace). Одейё, Франция.
Дом-батарейка, как вы понимаете, полностью обеспечивает себя электроэнергией и всем необходимым для поддержания жизни. Теперь осталось только подождать, когда он запустит в космос ракету.
34. Дом–купол (Dome House). Флорида, США.
35. Национальный стадион Пекина (Beijing National Stadium). Пекин, Китай.
36. Дом моды и шоппинга (Fashion Show Mall). Лас-Вегас, США.
37. Луксор Отель и казино (Luxor Hotel & Casino). Лас-Вегас, США.
А мы думали, что эту штуку в Египте откопали.
38. Стадион «Зенит Европы» (Zenith Europe). Страсбург, Франция.
39. Гражданский центр (Civic Center). Санта-Моника.
40. Дом мамочкиной юбки (Mammy’s Cupboard). Начес, Америка.
41. Дом «Соленья в бочке» (Pickle Barrel House). Гранд Марэ, штат Мичиган, США.
42. Яйцо (The Egg). Площадь Эмпайр Стейт, Олбани (Empire State Plaza, Albany), Нью-Йорк, США.
43. Здание–огурчик (Gherkin Building). Лондон, Великобритания.
44. Nord LB здание. Ганновер, Германия.
45. Офис корпорации Ллоид (Lloyd’s building). Лондон, Великобритания.
46. «Дружба». Ялта, Украина.
47. Здание компании Фуджи-ТВ (Fuji television). Токио, Япония.
48. UCSD Geisel. Библиотека. Сан-Диего, Калифорния, США.
49. Дом «с трещиной». Онтарио, Канада.
50. Банк Азии или Робото–здание (The Bank of Asia aka Robot Building). Бангкок, Таиланд.
51. Офисный центр «1000» или «Банкнота». Каунас, Литва.
Здание, которое строили с 2005 по 2008 год, задумали архитекторы Римас Адомаитис (Rimas Adomaitis), Раймундас Бабраукас (Raimundas Babrauskas), Дариус Стауродинас (Darius Siaurodinas) и Виргилиус Йосус (Virgilijus Jocys).
52. Дом-лодка (House Boats). Керала, Индия.
53. Олимпийский стадион (Olympic Stadium). Монреаль, Квебек, Канада.
54. Голубое здание (Blur Building). Йвердон-ле-Бэн, Швейцария.
Это необычное «океаническое» здание было построено по случаю Экспо-2002 архитекторской студией Диллер Скофидио и Ренфро (Diller Scofidio + Renfro).
55. Концертный зал в Тенерифе (Tenerife Concert Hall). Санта-Крус-де-Тенерифе, Канарские острова, Испания.
56. Дом, «в котором ты никогда не был» (The Never Was Haul). Беркли, Калифорния, США.
Ещё один пример сюрреалистического взгляда на архитектуру.
57. Ворота в Европу или офис компании Торрес КИО (Torres KIO). Мадрид, Испания.
Эти две башни является первым в мире опытом по строительству наклонных высотных зданий.
58. НЛО-дом (UFO house). Новая Зеландия.
59. Департамент по проблемам добычи и снабжения природного газа (Gas Natural headquarters). Барселона, Испания.
60. Концертный зал имени Уолта Диснея (Walt Disney Concert Hall). Лос-Анджелес, Калифорния, США.
Этот грандиозный зал – плод стараний знаменитого Фрэнка Генри (Frank Gehry). 1987-2003.
61. Сдобный дом (Cob House). Ванкувер, Канада.
62. Грибной Дом или Дом-Дерево (The Mushroom House aka Tree House). Цинциннати, штат Огайо, США.
63. Дом-подземелье. Местонахождение неизвестно.
64. Дом-панорама (Edificio Mirador). Мадрид, Испания.
Это здание разработано голландским архитекторным бюро MVRDV. Здание достигает 63,4 метров в высоту. В центре – большое центральное отверстие, которое находится на высоте 36.8 метров над землей. Это большая смотровая площадь. Остальные блоки служат в качестве жилого массива с 9 различными типами квартир.
65. Дом – сфера свободного духа (Free Spirit Spheres). Куаликум Бич, Британская Колумбия, Канада.
66. Муниципальное здание. Темпе, Аризона, США.
67. Дом на дереве. Папуа-Новая Гвинея, Индонезия.
68. Кручёная башня (Turning Torso). Мальме, Швеция.
Архитектор Сантьяго Калатрава (Santiago Calatrava). 2005.
69. Аппартаменты. Амстердам, Голландия.
70. Общежитие Кембриджа, штат Массачусетс, США.
71. Великая мечеть (Great Mosque). Дженне, Мали.
72. Стеклянный дом (Glass House). Босвелл, Британская Колумбия, Канада.
73. Дом пива. Хьюстон, штат Техас, США.
74. Магазин «Клубничное мороженое» (Strawberry Ice-cream shop). Северная Каролина, США.
75. В догонку к предыдущему зданию – дом-клубника. Токио, Япония.
76. Дом-скульптура (Sculptured House). Колорадо, США.
77. Наутилус (Nautilus House). Мехико, Мексика.
78. Иглу (эскимосская хижина из затвердевшего снега). Квивик, Фарерские острова.
79. Современные иглу. Аляска.
80. Атомиум (Atomium). Брюссель, Бельгия.
81. Собор (Cathedral of Brasilia). Бразилия.
82. Здание-арка (Great arche of defense). Париж, Франция.
83. Дом-каменоломня (La Pedrera). Барселона, Испания.
84. «Ломаный» дом (Errante Guest House). Чили.
85. Музей современного искусства (Museum of Modern and Contemporary Art). Ницца, Франция.
86. Агбарская башня (Agbar Tower). Барселона, Испания.
87. Музей развлечений (The Museum of Play). Рочестер, США.
88. Дома-пузыри (Bubble House). Бэй Ариа, Калифорния, США.
89. Пирамида (Raffles Dubai in Wafi city). Дубай, ОАЭ.
90. «Атлантис» (Atlantis). Дубай, ОАЭ.
91. Дом музыки (Casa da musica). Порту, Португалия.
92. Планетарий имени Карла Цейса (Zeiss Planetarium). Берлин, Германия.
93. Национальный театр (National Theatre). Пекин, Китай.
94. Монреальская биосфера (Montreal Biosphère). Канада.
95. Проект «Эдем». Великобритания.
96. Башня порта Кобе (Kobe Port Tower). Япония.
97. Яйцо. Мумбай, Индия.
98. Кунстхаус, Дом художеств (Kunsthaus). Грац, Австрия.
99. Площадь Федерации (Federation Square). Мельбурн, Австралия.
100. Эспланада. Сингапур.
zlobnyashka:
Львенок Зинз, которого бросила мать, и сурикат Боб подружились в одном из зоопарков.
Тем самым подтвердив, что Симба и Тимон из мультфильма "Король лев" могут дружить и в реальной жизни.
1. И охота тебе всякой фигнёй заниматься? Расслабься, найди себе девушку, гульни, насладжайся жизнью – молодость ведь уходит!
Перевод:
Нас беспокоит твой образ жизни, и мы видим в нём угрозу для привычного нам бытового уклада. Перестань использовать своё время на размышления и изучение окружающего мира – таким образом ты можешь стать опасным для быдла индивидом. Вместо этого ты должен установить для себя модель поведения, ничем не отличающегося от поведения всех остальных окружающих тебя человеческих особей, найти самку для спаривания, произвести потомство, дабы у последнего была возможность занять всё твоё оставшееся свободное время, блокировав тем самым возможность стать опасным для быдла индивидом.
2. Ты ещё молод и глуп.
Перевод:
Мы намерено оскорбляем тебя, используя возрастной критерий, с целью давления и с целью освобождения себя от обязанности аргументировать своё несогласие какими-либо другими способами.
3. Я не хочу жить.
Перевод:
Я очень хочу жить. Но я хочу жить в окружении всяческих благ, на добычу которых собственными усилиями у меня нет ни воли, ни желания. Именно поэтому я громко заявляю о своём стремлении уйти из жизни, тайно рассчитывая на то, что движимые состраданием и общечеловеческими ценностями окружающие меня индивиды попытаются воспрепятствовать моему уходу из жизни и создадут мне достаточно комфортные условия существования, которые, по их мнению, заставят меня воздержаться от суицида.
4. Всё равно не хочу жить, и не пытайтесь меня переубедить!
Перевод:
Меня беспокоит вероятность того, что окружающие меня индивиды недостаточно эффективно будут создавать комфортные условия моего существования, ограничиваясь лишь пустыми разговорами. Именно поэтому я задаю им новый стимул, заведомо оповещающий их о том, что одними лишь разговорами дело не должно ограничиваться.
5. Да ты просто сексуально неудовлетворен!
Перевод:
Уровень моего развития позволяет мне видеть только одну причину твоего недовольства окружающим миром, и я эту причину озвучиваю.
6. Тебя много били в детстве.
Перевод:
Мне всё-таки удалось выдумать ещё одну причину твоего недовольства окружающим миром.
7. Ты поступаешь не по понятиям.
Перевод:
Ты поступаешь не так, как хотелось бы НАМ.
8. Докажи, что любишь!
Перевод:
Желая обрести блага за чужой счёт, я посредствам постулирования приписываю термину “любовь” значение готовности любящей особи безоговорочно исполнять любые мои прихоти и желания, не взирая на их возможную неразумность.
9. Не перечь старшим!
Перевод:
Мы снова используем возрастной критерий, дабы заставить тебя подчиняться и избавить себя от обязанности приводить разумные и логически обоснованные аргументы в нашей с тобой дискуссии.
10. Не заведёшь детей – некому будет подать тебе стакан воды в старости!
Перевод:
Желая заставить тебя произвести на свет потомство, мы аксиоматически вводим в ранг высшей ценности количественный показатель прожитых человеком лет, полностью опуская показатель качественный, и придавая таким образом ценность тем бесполезным годам жизни, в течении которых ты будешь представлять собой слабую и немощную овощ, не способную самостоятельно утолить свою жажду.
11. Я его не возбуждаю? Значит он педик или импотент.
Перевод:
Являясь особью женского пола, я крайне возмущена тем фактом, что особь противоположного пола не испытывает ко мне никакого сексуального влечения и не изъявляет желания со мной спариваться. Желая стабилизировать своё эмоциональное состояние, я напрочь отметаю все возможные причины, которые могут крыться во мне, и приписываю не заинтересовавшейся мной особи мужского пола склонность к гомосексуальным половым связям или полное половое бессилие ввиду того, что эти два варианта являются единственными причинами, которые способен понять мой мозг, до сей поры воспринимавший ВСЕХ особей мужского пола в качестве существ готовых без разбору спариваться с ЛЮБОЙ особью женского пола, обладающей здоровыми женскими гениталиями.
12. Да кто ты вообще такая? Сперва роди и вырасти детей, а потом вякай!
Перевод:
Будучи неспособной опровергнуть аргументы моей конкурентки, я упоминаю факт моей причастности к выполнению естественной природной функции женских человеческих особей, пытаюсь использовать его в качестве признака, говорящего о наличии у меня большого жизненного опыта, и вопреки всем законам логики, пытаюсь выдать его за признак моей всесторонней осведомлённости в любых обсуждаемых вопросах, включая те, которые никак не пересекаются с вопросами размножения и воспитания потомства.
13. “Не смотри, не смотри ты по сторонам, оставайся такой как есть, оставайся сама собой…”
Перевод:
Преподнесение массам обывателей нежелания развиваться в качестве одной из высших ценностей позволяет нам увеличить рейтинг нашего сериала.
14. Всё, что ни делается – всё к лучшему!
Перевод:
Являясь слабыми и безвольными особями, которые не способны адекватно взаимодействовать с окружающим миром и изменять его в лучшую для себя сторону, мы пытаемся оправдать своё бездействие постулированием утверждений о том, что выше оговорённое бездействие не является следствием слабоволия, но есть следствие вполне осознанного решения о бездействии, заблаговременно принятого в результате нецелесообразности предпринимать какие либо альтернативные действия ввиду того, что любые происходящие по нашим утверждениям события улучшают окружающий мир без нашего участия.
15. А ты меня уважаешь?
Перевод:
Желая увеличить вероятность исполнения той или иной адресованной собеседнику просьбы, я пытаюсь предварительно добиться положительного ответа на вопрос об уважении ко мне, дабы потом отождествить понятие “уважения” с готовностью выполнять собеседником любые адресованные ему и порой даже неразумные с моей стороны просьбы.
16. Тебя бог накажет!!!
Перевод:
Я зол на тебя, но нихрена не могу тебе сделать.
17. Маешься всякой хернёй!
Перевод:
Ты занимаешься не тем, что меня интересует.
18. Мир жесток и несправедлив!
Перевод:
Я слаб.
19. И всё-таки Добро восторжествует.
Перевод:
Будучи неспособным дать чёткого определения понятию “Добро_с_Большой_Буквы”, я всё-таки стремлюсь лишний раз употребить этот термин с целью обретения покоя путём самообмана, а иногда и создания себе имижда сторонника “верных”, по мнению большей части окружающего меня общества, взглядов на жизнь. Я также учитываю, что каждая отдельно взятая из общей массы этого общества особь имеет свои собственные представления о Добре_с_Большой_Буквы, и тем самым трактует мои слова не только в мою, но и в свою пользу, что, в свою очередь, позволяет мне стать полее популярным в среде тех индивидов, что относятся к подавляющей части окружающего меня общества.
20. Когда ты состаришься, что сдохнешь в одиночестве и никто даже стакан воды не подаст!
Перевод:
Может хотя бы запугать его получится?
21. Бог всё видит!
Перевод:
Меня пугает факт существования индивидов, чьи способности влияния на этот мир во много раз превосходят мои собственные. Именно поэтому, желая успокоиться и хоть как-то ограничить количество степеней свободы действия этих индивидов, я пытаюсь убедить их и себя в существовании стороннего наблюдателя, обладающего ещё большим количеством степеней свободы действия и способным давать оценку любому увиденному действию остальных индивидов. Опасение возможного вмешательства наблюдателя из-за его возможного недовольства чужими действиями должно стимулировать воздержание превосходящих меня индивидов от свободомыслия и вольных действий как таковых.
21. Как вы можете спокойно жить, когда в мире столько боли?
Перевод:
Я заинтересован жить среди особей, которые испытывают чувство вины.
22. Кто из нас не без греха?
Перевод:
Имею отличный способ оправдать свои недостатки.
23. ЖЖ для лохов. Общаться надо исключительно в реале.
Перевод:
Не имея представления о степени полноценности жизни многих пользователей ЖЖ, я всё-таки пытаюсь делать громкие утверждения ввиду того, что заинтересован минимизировать потоки передаваемой информации и ограничить доступ к информационным ресурсам из-за того, что просвещение и развитие людских масс мне невыгодно.
24. Не майся дурью, а получай перспективную специальность!
Перевод:
Я желаю, чтобы ты занимался не тем, что тебя интересует, а деятельностью, которая встречает всеобщее одобрение среди представителей моего круга.
25. Не уехал из этой_страны – значит лузер.
Перевод:
Бегство с территории давно стало в моём понимании достоинством. Умение вовремя убежать есть в моём понимании показатель удачливости биологической особи. Нежелание подражать мне я выдаю за неспособность и неудачливость.
26. Ты что – считаешь себя лучше других?
Перевод:
Осознание того, что рассматриваемый индивид проявил или пытается проявить себя в чём-то лучше меня, причиняет мне сильный дискомфорт, задевая моё самолюбие и заставляя беспокоиться за мой нынешний социальный статус. Ввиду того, что сам я не желаю прилагать каких-либо усилий для достижения собственных успехов, я пытаюсь сохранить свой статус путём попыток затормозить развитие окружающих меня индивидов. Дабы ввести развивающегося индивида в большее заблуждение, я пытаюсь отождествить себя со всеми индивидами планеты вместе взятыми и подменяю факт его превосходства надо мной утверждением о якобы его мысли о превосходстве над всеми окружающими индивидами.
27. Да ты просто завидуешь!
Перевод:
Мой уровень развития заставляет меня думать, что моя система ценностей не только является единственно правильной, но также и считается единственно правильной всеми остальными живущими на планете человеческими особями. В связи с этим любая злоба/раздражение/неприязнь индивида или группы индивидов по отношению к моим действиям или образу жизни трактуется моим мозгом, как злоба/раздражение/неприязнь вышеупомянутого индивида или группы индивидов по отношению не ко мне, а в целом к ситуации, которая не предоставила ему/им возможность находиться на моём месте и заниматься тем, чем занимаюсь я. Также выпады непосредственно в мой адрес я трактую как попытку заставить меня воздерживаться от демонстрации моих действий или образа жизни с целью устранения раздражителя, вызывающего у “завидующей” особи негативные эмоции. Любые версии об альтернативных причинах и альтернативной системе ценностей так называемой “завидующей особи” я заведомо не рассматриваю по причине моей неспособности думать на такие темы.
28. Если дашь сдачи, то опустишься до его уровня.
Перевод:
Я придумал новую шкалу оценок уровня моего статуса, дабы хоть как-то прикрыть и оправдать мою неспособность постоять за себя.
29. Не суди, и да не судим будешь!
Перевод:
Я особь, для которой чувство животного страха есть один из основных мотивирующих факторов. Именно поэтому я боюсь, что “судящие” могут рано или поздно попытаются судить меня. Искренне надеясь на то, что “судьи” является такими же, как и я, особями, сильно зависимыми от чувства животного страха, я пытаюсь обезвредить “судящих” посредствам попытки запугать их возможностью оказаться на месте “подсудимых”.
30. Да это же детский лепет!!
Перевод:
Надеясь на то, что собеседник является неуверенным человеком, я не только пытаюсь выбить его из колеи оскорблением, но также стараюсь завысить свою опытность и компетентность посредствам создания иллюзии сильного возрастного различия.
31. Зачем бороться за смену политического строя? Если тебе не нравится это государство – переезжай в другое!
Перевод:
Не взирая на то, что смена политического строя кажется нереальной большинству окружающих меня особей, а усилия борющихся я прилюдно называю тщетными и смехотворными, я всё же подсознательно понимаю, что вероятность смены строя ненулевая, и что это всё-таки может произойти. По этой причине я испытываю страх перед неопределённостью и возможностью потерять те блага, которые я уже наловчился получать в современном обществе. Меня также пугают люди, которые живут ценностями, альтернативными современным – ими не всегда можно манипулировать. Тем не менее, я пытаюсь хоть как-то себя успокоить посредствам попыток агитации таких людей поменять их взгляды или хотя бы покинуть территорию, на которой они причиняют мне дискомфорт.
32. Совсем неуправляемой стала молодёжь!!
Перевод:
Я только что публично признался в жажде управлять молодыми особями, что, в свою очередь, низводит на нет все красивые выдумки о “родительском долге и самопожертвовании”, а также о желании “вырастить из ребёнка личность”. На самом деле для меня важны свежеиспечённые марионетки, которых я хочу использовать в своих целях, экономя при этом собственные силы.
33. Звонок для учителя!
Перевод:
Школьник должен чувствовать себя бесправным. Это помогает воспитывать качественных рабов.
34. Ты просто не уверовал!!!
Перевод:
Я, как большинство адептов моей религии, искренне возмущён чужой устойчивостью перед шарлатанами и, как большинство адептов моей религии, пытаюсь преподнести эту устойчивость в качестве порока.
35. С годами приходит мудрость.
Перевод:
С годами приходит усталость.
36. Будь проще, и люди к тебе потянутся.
Перевод:
Иди в стадо!
37. Не хочешь семью и детей? Куда ты денешься?!
Перевод:
Наш уровень развития не позволяет нам видеть альтернативные русла, в которые индивид может пустить свою жизненную энергию.
38. Ты обязан родителям за всё, что они для тебя сделали.
Перевод:
Не взирая на отсутствие каких-либо подписанных тобой договоров, обязывающих по непонятным причинам компенсировать все затраченные твоими родителями усилия из-за некогда юридически возложенной на них ответственности за внедрение твоего тогда ещё беспомощного тела в агрессивную среду окружающей реальности; мы всё же пытаемся связать тебя понятиями “общечеловеческой морали”, подразумевающей твою полную рабскую зависимость от воли породивших тебя особей и отсутствие возможности самостоятельно выбирать свой жизненный путь. Данные манипуляции производятся с целью максимизации временного отрезка, в течение которого родители могут себя развлекать использованием порождённой особи в качестве живой подконтрольной игрушки, а также с целью подготовки данной особи к статусу раба, основной функцией которого будет удовлетворение всех потребностей родительской особи на этапе её старости. Не взирая на то, что многих выше оговорённых целей можно добиться путём уважительного отношения к порождённой особи и вызова к себе симпатии путём адекватного с особью общения, мы заранее отметаем этот путь, дабы минимизировать требования к воспитательским навыкам родителей и попустить наплевательское отношение к ряду тонкостей общения с разумной биологической особью, в которую может превратиться ими же рождённый ребёнок.
39. Будь мудрее.
Перевод:
Не рыпайся!
40. Зачем ты суёшься в чужие проблемы?? Пускай их решают те, кого это коснулось ЛИЧНО!!
Перевод:
Я отношусь к категории тех биологических особей, сфера потребностей которых ограничена исключительно физиологией и базовыми инстинктами. Именно поэтому меня крайне удивляет чужое умение отслеживать причинно-следственные связи, а также чужое недовольство теми процессами в обществе, которые на данный момент не влекут сиюминутного изменения в организме недовольного и в пространстве ограниченном стенами его жилища.
41. Если на небе никого нет, то зачем туда показывать фигу? А если есть, то зачем портить отношения?
Перевод:
Я из категории тех особей, что всегда соглашаются с сильнейшим вне зависимости от степени его правоты.
42. Если мужчина не тряпка, то он освободит свою женщину от ответственности за её поступки!
Перевод:
Я желаю, чтобы статус “лоха” был одним из обязательных критериев “нетряпки”.
aika0206 :
Только забываешь человека, как вот он, пожалуйста! 1 новое сообщение. И самое обидное, что после этого улыбаешься ты как раньше, как будто он не причинял тебе боли.
199:
expelliarmus:
ilovehe:
susanlockhart:
Я не понимаю, что я делала в Интернете, когда я была не зарегистрирована на Вьюи…
199:
innochka:
pimkie:
nike-air60:
sky-is-over:
fucking-crazy:bad-b:paramorova:water:nutellka:
Самые популярные посты