29 декабря 2010 года в29.12.2010 13:09 1 0 10 2

rozhdestvenskaya :

Оказывается, в оригинале многими любимого мультика про бурундуков «Чип и Дейл спешат на помощь» их прекрасную спутницу зовут вовсе не Гайка, как мы привыкли думать, ориентируясь на российский дубляж. А имя ее Гаджет (Gadget). Видимо дело в том, что, когда мультик дублировали на русский язык, – а было это в 1991 году, а России слово «гаджет» еще не прижилось, и это чужеродное иноземное слово решили заменить знакомой и понятной «гайкой», так как фамилия у нее звучит как Hackwrench – «хакерский» гаечный ключ.

Комментарии

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы добавить комментарий

Новые заметки пользователя

ITSPARTYTIME — Wind

8

пусть каждый ребенок, который тяжело болен, однажды ...

xyeta : shawshank : simba : davy-jones : morgan- : voxpopuli : bitter-taste : fallinginl...

10

Сюрпризы вашим половинкам.

ceepcalmandeatnutella : almostadult : remic : vernisi : Итак, начнём.Как и обещала.Первый подарок это такая м...

10

Полезные советы

frozen : ivamuse : Если вам протягивают рекламку, не отказывайтесь, берите. Это не сложно, а человек заработает лишнюю к...

9

Ну почему нельзя помыть голову, убраться в комнате и...

ceepcalmandeatnutella : duraok : cunt : zigaok : birthdaymassacre : braz : (via 2977 )

9

ceepcalmandeatnutella : bratchenko : lalyona : xamlo :

11

ceepcalmandeatnutella : У меня бывает такой ступор.Вот сижу я и думаю, вот передо мной ложка, но почему я называю её именно ложка...