На каком-то инстинктивном уровне, на уровне подсознания - люблю украинский. Иногда он мне кажется смешным и нелепым, иногда я не могу понять смысл слов, но чаще всего - считаю его безумно красивым. Красивым не той изысканной красотой звуков, как французский или итальянский,
нет, украинский - горластый и хабальный, совсем не ласкающий слух.
Но он прекрасен своей честностью, прямотой и простотой. От него исходит какая-то необъяснимая душевность.
Зачастую в украинском мне кажется объяснение слова более полным и честным, чем в русском.
Сегодня прочитала, что "обратись ко мне" на украинский переводится как "звернися до мене". Обратись = звернися. Обратиться зверем.
И подумала - я так хочу, чтобы ты обратился ко мне, обратился за помощью, за советом, за чем угодно. И в то же время понимаю, что ты можешь только "звернутися". Обратиться зверем, оставив на мне раны, вцепившись в глотку.