16 апреля 2016 года в16.04.2016 03:14 1 0 10 3

Уильям Шекспир СОНЕТ 149

Ты говоришь, что нет любви во мне.
Но разве я, ведя войну с тобою,
Не на твоей воюю стороне
И не сдаю оружия без боя?
Вступал ли я в союз с твоим врагом,
Люблю ли тех, кого ты ненавидишь?
И разве не виню себя кругом,
Когда меня напрасно ты обидишь?
Какой заслугой я горжусь своей,
Чтобы считать позором униженье?
Твой грех мне добродетели милей,
Мой приговор — ресниц твоих движенье.

В твоей вражде понятно мне одно:
Ты любишь зрячих, — я ослеп давно.

Перевод С.Я.Маршака

Комментарии

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы добавить комментарий

Новые заметки пользователя

BIKERGIRL — - Да ты охуела! - Да тебе показалось.

435

Короче…

Последний мой пост был о том, что я слышала писк котёнка… и рыдала ночью…не знала что делать) На следующий день) я попросила...

448

03:05 ночи.

Третий раз я печатаю этот текст.. я не далека от того, чтобы швырнуть и разбить телефон об стену. В конце зимы я начала кормить одну безд...

444

О! Вау

Я не знаю…как давно эта вечеринка снова заработала…. но я рада. Теперь снова есть место…где можно написать о своих мысл...

417

Ойой.

Девочки! не была тут давным давно не получалось зайти…Сейчас зашла и не понимаю…где посмотреть свои старые записи…где п...

325

У меня настолько сдают нервы , что сегодня я накрича...