Вот смотрели мы сегодня в шесть утра оскар. Потратили минут 20 пока искали нормальную трансляцию. Как не странно нашли в хорошем качестве на канале Украина.
Любуюсь прекрасным Крисом Роком, жалуюсь на этих горе-переводчиков. Мало того, что херово переводят, половину пропускают, а когда не могут перевести-впаривают какую то дичь не по делу. У нас с Бодяном жестко бомбило типа лучше уже с херовым качеством смотреть на оригинале, чем с хорошим с нашими переводчиками.
Думаем такие, ладно, будем пытаться сквозь комментатора слушать. А НЕТ, ТВАРИНЫ. Крис Рок говорит какую-то очередную шутку, а комментатор что-то как обычно не по теме говорил, все смеются и понятно, что шутка была оч хорошая. И тут комментатор такой ЕСЛИ ВЫ ПОНЯЛИ ШУТКУ КРИСА РОКА НАПИШИТЕ НАМ ЕЕ В ТВИТТЕР.
и я такая думаю, ТВАРЬ ПИЗДЕЛ ВСЮ ШУТКУ, А ПОТОМ КТО ЕЕ УСЛЫШАЛ И ПОНЯЛ НАПИШИТЕ НАМ В ТВИТТЕР
занавес