— Свести с ума, - тихо повторил Гарольд. - Я разъезжал по городу на «Кадиллаке». И посмотри на эти ботинки. - Он слегка приподнял штанины джинсов, приоткрывая сияющие ковбойские ботинки с изощренными украшениями. - Восемьдесят шесть долларов. Я просто зашел в обувной магазин и подобрал мой размер. Я чувствовал себя самозванцем. Актером в пьесе . Сегодня были такие моменты, когда я был уверен, что сошел с ума.
— Нет, - сказала Фрэнни. От него пахло так, словно он не принимал ванну три или четыре дня, но это больше не вызывало у нее отвращения. - Откуда эта сорочка? Я приснюсь тебе, если ты приснишься мне? Мы не сумасшедшие, Гарольд.
— Может быть, было бы лучше, если б мы действительно оказались сумасшедшими.
— Кто-то появится, - сказала Фрэнни. - Через некоторое время. Когда эта болезнь, наконец, кончится.
— Кто?
— Кто-то сильный , - сказала она неуверенно. - Кто-то, кто сможет… ну… привести все в порядок.
— Милая ты моя детка… извини, Фрэн. Фрэн, все это сделали сильные люди у власти. Они здорово умеют приводить все в порядок. Одним махом они разрешили все проблемы - экономическую депрессию, загрязнение окружающей среды, нехватку топлива, холодную войну. Да, они все привели в полный порядок. Они разрешили проблемы тем же способом, которым Александр распутал Гордиев узел - просто разрубив его пополам .
— Но ведь это просто новый вирус гриппа, Гарольд. Я слышала по радио.
— Мать-Природа не работает такими методами, Фрэн. Это у твоих сильных людей у власти есть свора бактериологов, вирусологов и эпидемиологов, засевших в каком-нибудь правительственном учреждении и занятых изобретением всяких новых зверюшек. А потом какая-нибудь хорошо оплачиваемая жаба говорит: «Смотрите, что я придумал. Убивает почти всех». Ну разве это не прекрасно? Ему дают медаль и увеличивают зарплату. А потом кто-нибудь разбивает пробирку… Что ты будешь делать, Фрэн?
S. King | The Stand
С. Кинг | Противостояние
(Армагеддон)
гл. 27