"….Но Дэвид знал, что никогда ей этого не откроет. Секрет выражения "без воска" был ему слишком дорог. Он уходил корнями в давние времена. В эпоху Возрождения скульптуры, оставляя изъяны при обработке дорогого мрамора, заделывали их с помощью cera, то есть воска. Статуя без изъянов, которую не нужно было подправлять, называлась скульптурой sin sera, иными словами - без воска. С течением времени это выражение стало означать нечто честное, правдивое. Английское слово sincere, означающее все правдивое и искреннее, произошло от испанского sin cera - без воска. Этот его секрет в действительности не был никакой тайной, он просто подписывал свои письма словом "Искренне". Почему-то ему казалось, что этот философский ребус Сьюзан не обрадует…."
Дэн Браун "Цифровая крепость"