Распространённая, в том числе во Франции, этимологическая легенда связывает слово bistro с русск. быстро; якобы во время оккупации русскими войсками Парижа в 1814—1815 русские офицеры (или казаки) требовали от французских официантов, чтобы те их обслуживали побыстрее, и так и возникло название для заведения, где блюда готовятся и подаются скоро после заказа. Эта легенда увековечена в мемориальной доске на одном из ресторанов Монмартра.
Шельма — слово, пришедшее в нашу речь из Германии. Немецкое schelmen означало "пройдоха, обманщик". Чаще всего так называли мошенника, выдающего себя за другого человека. В стихотворении Г. Гейне "Шельм фон Бергер" в этой роли выступает бергенский палач, который явился на светский маскарад, притворившись знатным человеком. Герцогиня, с которой он танцевал, уличила обманщика, сорвав с него маску".
Лодырь, в свою очередь — доктор Лодер, который ввёл в моду лечение минеральной водой. И завёл искусственные минеральные воды. При этом больным полагалось ходить 3 часа в день, попивая водичку. Глядя на бесцельно слоняющихся больных с минералкой, простые люди придумали выражение "Лодерем ходит". Слово "шлёндать, шлындать" — немецкий глагол sсhlendern — "(не спеша) бродить".