04 ноября 2013 года в04.11.2013 18:14 1 0 10 6


5.05: «Monster’s Ball / Бал монстров»

❝ Дорогой дневник, тебя еще не раздражает, что я постоянно пишу о смерти?❞

— Я тут, Елена. И я тоже скучаю.

[звонок от Деймона]
- Подловил.
- Привет.
- Привет, мисс "Три Дня Не Дозвониться".
- Ну, мы же общались…
- Смска. Одна. "Хочешь пойти со мной на костюмированный бал?" и смайлик.
- А ты не ответил. Догадываюсь, что этот личный визит означает "да"?
- Ну, я должен все обдумать.
- В восемь вечера. Кэролайн достала костюмы.

— В какую чертову игру ты играешь?
- Это не игра, Кэтрин. Ты убила мою маму. Только это было не в Париже, а в маленьком пансионе в Англии. И это было не в 1645 году. Это произошло шестого апреля 1492. Она была совсем одна.Изгнанная своей семьей двумя годами ранее. Ты одела на ее голову петлю, столкнула со стула и сломала ей шею.
- Кто ты такая?
- Я Надя Петрова. А ты моя мать.

— Клянусь Богом, Тайлер. Если ты сделаешь еще один шаг, между нами все кончено. Больше никаких сюрпризов, больше никаких извинений, больше никаких шансов. Между нами все кончено!

— Я обыскала каждую деревню, каждый дом, но не смогла тебя найти.
- Ты возвращалась?
- Да, Надя. Я вернулась за тобой. И сейчас я р ада с тобой познакомиться.

Женщина никогда не забывает свою первую любовь. Не имеет значения насколько плохо всё кончилось.

[cердцебиение]
- Ты слышишь?
- Поверить не могу.
- Девять жизней, как у кошки.
- Я в аду?

Комментарии

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы добавить комментарий

Новые заметки пользователя

PANEM-ET-CIRCENSES — Welcome.

69

— Давай все проясним, Деймон. Бонни не умрет за меня, я не позволю этому случиться. <…> — Позволь и мне кое что...

56

— Пообещайте мне кое-что. Каждая из вас. Записывайте. Все, что происходит в ваших жизнях, каждую вашу неудачу, влюбленности, создан...

63

- Я приму его. Я был вампиром долгое время, Елена. И это было прекрасно. Но я готов за секунду бросить все это, чтобы быть твоим мужем...

61

— Дерек, всё нормально. Ты можешь уйти. Мы будем в порядке. Анатомия Страсти / Grey's Anatomy

60

- Нолан, твоя компания - все, над чем ты работал. - Это ничего не значит, если может задеть моего единственного родного человека. Rev...

61

- Так я был прав. Это ты стоишь за всей этой хитроумной схемой. - Вам оставалось чуть-чуть, Мейсон. Но вы упустили одну деталь, которая ...